Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
xx. retraso en los pagos
واحد وعشرون - التأخير في دفع الأتعاب
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
llevaba 3 meses de retraso en los pagos
وكانت دفعاته متأخرة بـ3 أشهر.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
correcciones en los pagos
تصحيحات المدفوعات
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
retrasos en los pagos.
الأجر المتأخر
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
me retrasé en los pagos.
حصلت وراء على دفعات بلدي.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
las causas del retraso de los estados miembros en los pagos son muy variadas.
١١ - وتتباين أسباب تأخر الدول اﻷعضاء في الدفع.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vince, esto ha ido mucho más allá... de un simple caso de retraso en los pagos.
فنس، أكانو يتتبعوننا ؟ - حالة انتهاك بسيطة - لا نحب أن نكون قتلى
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
srta. thorne, me estaba preguntando por qué tanto retraso en presentarnos.
-آنسة (ثورن ). كنت أتساءل عن الاسم الجديد الذي أضيف لقائمة الضيوف.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
b) un retraso de un mes en los pagos a proveedores de combustible de la minuee y la onuci.
(ب) حدث تأخير مدته شهر في تسديد المدفوعات لبائعي الوقود في بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aunque la situación ha mejorado un tanto, continúa el retraso en los pagos a los países respecto de las tropas y el equipo de propiedad de los contingentes.
ومضى قائلا إنه على الرغم من تحسن الوضع نوعا ما، ما زالت البلدان تعاني من تأخر سداد تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hace seis meses, me retrasé en los pagos de la matrícula.
منذ ستة شهور, تأخرت في دفعات دروسي
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no podéis tener a ninguno de ellos
لا يمكنكم اخذ اياً منها
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
b) pagos y desembolsos. retrasos en la tramitación de los pagos;
)ب( المدفوعات والمصروفات: التأخير في تجهيز المدفوعات؛
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
377. ncc alegó que el ministerio había aprobado verbalmente las cantidades reclamadas, con excepción de la suma reclamada por el retraso en los pagos.
377- وزعمت ncc أن الوزارة وافقت شفوياً على المبالغ المطالب بها باستثناء المطالبة المتعلقة بالمدفوعات المتأخرة.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no obstante, como el déficit fiscal sigue siendo considerable, se han continuado acumulando importantes retrasos en los pagos.
بيد أنه نظرا لاستمرار ضخامة العجز المتأصل في الميزانية، تواصل تراكم المتأخرات الكبيرة التي لم تسدد بعد.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
51. el presupuesto operacional del convenio de rotterdam padece un déficit crónico debido al retraso en los pagos de las contribuciones de uno de los dos países anfitriones.
51- تُعاني الموازنة التشغيلية لاتفاقية روتردام من عجز مزمن بسبب تأخر أحد البلدين اللذين يستضيفانها في تسديد مساهمته أو حدوث متأخرات عليه في سداد المساهمة.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no podéis formar una familia. no podéis tener hijos.
لا يمكنك أَن تمتلك عائلة
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ii. pago a tiempo de las contribuciones y experiencia de otros acuerdos ambientales multilaterales con los retrasos en los pagos
ثانياً - سداد المدفوعات في مواعيدها وخبرات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف بشأن المتأخرات
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a este respecto, un retraso en su nombramiento también podría tener repercusiones en los gastos por concepto de viajes.
وفي هذا الصدد، قد يؤثر أي تأخير في التعيين في احتياجات السفر.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el sistema de salud presenta problemas de eficiencia en la asignación de recursos, y de evasión, corrupción o retraso en los pagos y sumas adeudadas por parte de municipios y entidades de salud.
ومن المشاكل التي يعاني منها نظام الرعاية الصحية انعدام الكفاءة في تخصيص الموارد، والتهرب، أو الفساد، أو التأخر في سداد المدفوعات للنظام وكذا مديونية البلديات ووكالات الصحة للنظام.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: