Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
por que...
...لماذا
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 26
Calidad:
por que ?
على ماذا ؟
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- por que?
هل كانت تهرب؟
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
, ¿por que?
لِماذا؟
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- ¿por que?
- لأنه تم اطلاق سراحه -
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
que dificil mirarte y no quererte
que dificil mirarte y no quererte
Última actualización: 2014-01-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
por dios, que difícil fue.
يا إلهي، كأني سحبتُ هذا منك
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
por que?
-شخص يمكنه الإنزلاق (التفحيط)؟
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
maldición, ¿que dificil es matar a un maldito inmigrante?
هل هو صعب لهذه الدرجة ان تقتل عاملاً ؟ اذهب الى المكان حيث التقطته وستجده هناك
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
¡que difícil!
هذا شاق بالفعل
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
es más que difícil.
هذا أكثر من صعب.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
que difícil es encontrarte
كم من الصعب اقتفاؤك
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
así seas madre que difícil
ويَعمَلُ مكوكَ لَك، إذا أنت أمّ جديدة.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
como que difícil de extrañar.
صعب عدم ملاحظتي
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
que difícil entender el español,
كلمات الأغاني من موقعهم :
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
no sabes que difícil es ser yo.
أنت لا تعرف صعوبة أن تكون مكاني
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
- estamos aquí, así que... difíciles.
لا يفتـرض بك - أتيـت لأجلك - تَـحـمـل
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
caray que difícil es el griego! .
. اليونانى صعب جداً
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
comienzo a ver que difíciles son las cosas para ti.
أنا ارى كيف الأمور صعبة عليكي.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
- ¿cómo que difíciles, sra. bower?
-صعبة كيف, سيدة (باور)؟
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: