Usted buscó: porque no te conozco (Español - Árabe)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Árabe

Información

Español

porque no te conozco.

Árabe

لأنني لا أعرفك

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

porque no te conozco?

Árabe

لإنني لا أعرفك يا, "سكوت".

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

- porque no te conozco.

Árabe

- لأني لا أعرف - لا تعرفينني

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

porque no te conozco, gry.

Árabe

لأنى لا أعرفك جيدا يا ايرى

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

- porque no te conozco bien, ira.

Árabe

لاننى , لا اعرفك جيدا ايرا

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

no te conozco

Árabe

أنا لا أعرفك

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 8
Calidad:

Español

no te conozco.

Árabe

هل أعرفك

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Español

#no te conozco

Árabe

¶ انا لآ اعرفك يارجل ¶

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

- no te conozco.

Árabe

- أنا لا أعرِفُك

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

¡no te conozco!

Árabe

! لم أسمع عنك أبداً

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

no, ¿te conozco?

Árabe

... ياشباب،أنظروا- ! لا - هل أعرفك؟

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

- ¡no te conozco!

Árabe

. ـ - أنا لا أعرفك ، أخرج

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

-¡no! - te conozco.

Árabe

لا- أعرفك جيدا-

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

no te trago porque te conozco.

Árabe

فأنت لا تروق لي لأنّي أعرفك فعلًا.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

¿porqué no te conozco?

Árabe

لماذا لا اعرفك؟

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

pero no tendré pena de ti, porque no te conozco.

Árabe

(حسنا, أنت غريب الأطوار يا (جيمس حسنا ؟ مرحبا بك فى نادى الغرباء

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

supongo que me siento algo rara porque no te conozco.

Árabe

أعتقد أنّ هذا غريباً قليلاً لأنني لا أعرفك

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

lo haría, pero me molestaré porque no te conozco muy bien.

Árabe

سأفعلها , لكنني سأكون مستاءة للغاية لأنني لا أعرفكِ جيداً

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

supongo que no debería pedirte esto, porque no te conozco bien...

Árabe

...إسمعِ , ربما تظنين أنه لا يجب أن أطلب منكِ هذا ...بما أني لا أعرفك جيداً و ما إلى ذلك

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

- no. no, porque no te conozco y porque no lo conozco a él.

Árabe

لا، لأني لا أعرفك، ولا أعرفه.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,743,028,812 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo