Usted buscó: ya es que sin papeles es complicado (Español - Árabe)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Arabic

Información

Spanish

ya es que sin papeles es complicado

Arabic

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Árabe

Información

Español

es que es complicado.

Árabe

الأمر مُعقّد فحسب.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

es que, es complicado.

Árabe

الأمر معقد فقط

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

pero es que... es complicado.

Árabe

لكن الأمر معقد

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

es que no entiendes. es complicado.

Árabe

كيكي انت لا تفهمين, انه امر معقد

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el tema es que el amor es complicado.

Árabe

مقصدي هو أن الحب مخادع

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

- la cosa es que es complicado. - dilo.

Árabe

.الشيء هو معقّد- .قــلُــه-

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

ya, es que...

Árabe

... أنا فقط

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

mira, lo que pasa sobre eso, es que es complicado.

Árabe

انظر, هناك شئ بخصوص ذلك, انه امر معقد.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

asfixiar a alguien ya es complicado,

Árabe

أختناق شخص في الخارج أمر صعب للغايبه

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

- ay, ya. es que...

Árabe

...حسناً , يا الهى اعتقد

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

ya, es que es bastante como el de jenny.

Árabe

يشبه كثيراَ " جيني "

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

- ya, es que me he liado.

Árabe

- لقد تعطلت

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

la triste verdad es que sin travis

Árabe

الحقيقة المرّة هي (أن بدون (ترافيس

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

es que sin el vino pierdes la fuerza.

Árabe

ولكن لأنك تفقد قوتك بدون الخمر

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

lo peor es que sin luchs me siento sola.

Árabe

أسوء ما في الأمر أنني كنت أشعر حقا ...بالوحدة من دون لوكس

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

lo malo es que sin navegación fluvial no hay amor.

Árabe

حسنـاً،المعضلةأنه... دون ملاحـة في النهر ... ، لا وجـود للحب.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

estuvo bien pero es que sin limitaciones, es difíl saber donde está la diversión

Árabe

كان مقعولاً لكن في الواقع من دون "كلا" و"لا" فيصعب معرفة أين المتعه

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

lo único que sé es que sin ti me falta algo.

Árabe

كُلّ أَعْرفُ ذلك بدونك، الشيء...

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

"pero, es que..." sin poder decir nada más...

Árabe

"لكن , ... " ضاعت منه الكلمات

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

el problema es que, sin embargo tarde o temprano, el dolor físico es tolerable.

Árabe

المشكلة هي أنّ الألم الجسدي عاجلاً أم آجلاً... سيزول.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,591,343 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo