Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kaj tiel, atendinte kun pacienco, li atingis la promeson.
en so het hy die belofte verkry nadat hy geduldig gewag het.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sed se vi ne faros promeson, ne estos sur vi peko.
maar as jy nalaat om te belowe, sal dit geen sonde in jou wees nie.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mi devis alporti dankan oferdonon; hodiaux mi plenumis mian solenan promeson.
ek moes dankoffers bring, vandag het ek my geloftes betaal;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ke li jxuris al la eternulo, kaj donis sanktan promeson al la potenculo de jakob:
dat hy aan die here gesweer het, hierdie gelofte gedoen het aan die magtige van jakob:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se virino en la domo de sia edzo faris sanktan promeson aux per jxuro metis ligon sur sian animon,
en as sy in die huis van haar man 'n gelofte doen of haarself met 'n eed verbind om haar te onthou,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cxiun promeson kaj cxiun ligigxon per jxuro fari premon al sia animo sxia edzo povas valorigi aux sxia edzo povas neniigi.
elke gelofte en elke eed van onthouding om die siel te verootmoedig--haar man kan dit van krag maak, en haar man kan dit tot niet maak.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaj se bovidon vi alportos kiel bruloferon aux bucxoferon, por plenumi sanktan promeson, aux kiel pacoferon al la eternulo,
en as jy 'n jong bul as brandoffer of slagoffer berei, deur 'n besondere gelofte te volbring of as dankoffer aan die here,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaj jiftahx faris sanktan promeson al la eternulo, kaj diris:se vi transdonos la amonidojn en miajn manojn,
en jefta het aan die here 'n gelofte gedoen en gesê: as u werklik die kinders van ammon in my hand gee,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
levite do gxis dekstre de dio, kaj ricevinte de la patro la promeson de la sankta spirito, li elversxis tion, kion vi vidas kaj auxdas.
nadat hy dan deur die regterhand van god verhoog is en van die vader die belofte van die heilige gees ontvang het, het hy dít uitgestort, wat julle nou sien en hoor.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tiam izrael faris sanktan promeson al la eternulo, kaj diris:se vi donos cxi tiun popolon en mian manon, tiam mi detruos iliajn urbojn.
daarop het israel aan die here 'n gelofte gedoen en gesê: as u hierdie volk heeltemal in my hand gee, sal ek hulle stede met die banvloek tref.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cxar sanktan promeson faris via sklavo, kiam mi estis en gesxur en sirio, nome:se la eternulo revenigos min en jerusalemon, mi faros oferon al la eternulo.
want u dienaar het 'n gelofte gedoen toe ek in gesur in aram gewoon het, en gesê: as die here my werklik in jerusalem terugbring, sal ek die here dien.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se iu faros sanktan promeson al la eternulo aux jxuros jxuron, ligante sian animon, li ne rompu sian vorton, sed konforme al cxio, kio eliris el lia busxo, li faru.
as iemand aan die here 'n gelofte doen of 'n eed sweer waardeur hy homself verbind om hom van iets te onthou, moet hy sy woord nie breek nie; hy moet handel volgens alles wat uit sy mond uitgaan.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mi estas la dio el bet-el, kie vi versxis oleon sur la monumenton kaj kie vi faris sanktan promeson al mi. nun levigxu, eliru el cxi tiu lando kaj reiru en la landon de via naskigxo.
ek is die god van bet-el waar jy die gedenksteen gesalf het, waar jy aan my 'n gelofte gedoen het. maak jou dan nou klaar, trek weg uit hierdie land en gaan terug na jou geboorteland.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaj pro tio li estas interulo de nova testamento, por ke (post kiam morto okazis por la elacxeto de tiuj pekoj, kiuj estis sub la unua testamento) la vokitoj ricevu la promeson de la eterna heredajxo.
en daarom is hy middelaar van 'n nuwe testament, sodat, terwyl daar 'n dood plaasgevind het vir die verlossing van die oortredinge onder die eerste testament, die wat geroepe is, die belofte van die ewige erfenis kan ontvang.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaj sxi faris sanktan promeson, kaj diris:ho eternulo cebaot! se vi rigardos la suferon de via sklavino kaj rememoros min kaj ne forgesos vian sklavinon kaj donos al via sklavino idon virseksan, tiam mi fordonos lin al la eternulo por la tuta tempo de lia vivo, kaj tondilo ne tusxos lian kapon.
en sy het 'n gelofte gedoen en gesê: here van die leërskare, as u waarlik die ellende van u diensmaagd aansien en aan my dink en u diensmaagd nie vergeet nie, maar u diensmaagd 'n manlike kind skenk, dan sal ek hom aan die here gee al die dae van sy lewe; en geen skeermes sal op sy hoof kom nie.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: