Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
estu kompatemaj, kiel via patro estas kompatema.
darum seid barmherzig, wie auch euer vater barmherzig ist.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la kompatema providenco indulgis min pri la ekstrema abomenaĵo.
was diese extreme abscheulichkeit anbelangt, so hat mich die vorsehung verschont.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
favorkora kaj kompatema estas la eternulo, longetolerema kaj tre bona.
barmherzig und gnädig ist der herr, geduldig und von großer güte.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
favorkora estas la eternulo kaj justa, kaj nia dio estas kompatema.
der herr ist gnädig und gerecht, und unser gott ist barmherzig.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kompatema kaj favorkora estas la eternulo, longetolera kaj kun granda boneco.
gnädig und barmherzig ist der herr, geduldig und von großer güte.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
memorindaj li faris siajn miraklojn; kompatema kaj favorkora estas la eternulo.
er hat ein gedächtnis gestiftet seiner wunder, der gnädige und barmherzige herr.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en mallumo levigxas lumo por la virtulo. li estas kompatema, favorkora, kaj justa.
den frommen geht das licht auf in der finsternis von dem gnädigen, barmherzigen und gerechten.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sed vi, mia sinjoro, estas dio kompatema kaj favorkora, longetolerema kaj tre bona kaj verama.
du aber, herr, gott, bist barmherzig und gnädig, geduldig und von großer güte und treue.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tamen pro via granda kompatemeco vi ne ekstermis ilin tute, kaj ne forlasis ilin, cxar vi estas dio indulgema kaj kompatema.
aber nach deiner großen barmherzigkeit hast du es nicht gar aus mit ihnen gemacht noch sie verlassen; denn du bist ein gnädiger und barmherziger gott.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tial li devis en cxio similigxi al siaj fratoj, por ke li farigxu kompatema kaj fidela cxefpastro en la aferoj de dio, por fari repacigon por la pekoj de la popolo.
daher mußte er in allen dingen seinen brüdern gleich werden, auf daß er barmherzig würde und ein treuer hoherpriester vor gott, zu versöhnen die sünden des volks.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cxar la eternulo, via dio, estas dio kompatema; li ne forlasos vin nek pereigos vin, kaj ne forgesos la interligon kun viaj patroj, pri kiu li jxuris al ili.
denn der herr, dein gott, ist ein barmherziger gott; er wird dich nicht lassen noch verderben, wird auch nicht vergessen des bundes, den er deinen vätern geschworen hat.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dissxiru vian koron, ne viajn vestojn, kaj returnu vin al la eternulo, via dio; cxar li estas favorkora kaj kompatema, longepacienca kaj indulgema, kaj li bedauxras malfelicxon.
zerreißet eure herzen und nicht eure kleider, und bekehret euch zu dem herrn, eurem gott! denn er ist gnädig, barmherzig, geduldig und von großer güte, und ihn reut bald der strafe.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cxar se vi revenos al la eternulo, viaj fratoj kaj viaj filoj trovos favorkorecon cxe tiuj, kiuj ilin forkaptis, kaj povos reveni en cxi tiun landon; cxar kompatema kaj favorkora estas la eternulo, via dio, kaj li ne deturnos de vi sian vizagxon, se vi revenos al li.
denn so ihr euch bekehrt zu dem herrn, so werden eure brüder und kinder barmherzigkeit haben vor denen, die sie gefangen halten, daß sie wieder in dies land kommen. denn der herr, euer gott, ist gnädig und barmherzig und wird sein angesicht nicht von euch wenden, so ihr euch zu ihm bekehrt.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: