Usted buscó: kompatema (Esperanto - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Esperanto

German

Información

Esperanto

kompatema

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esperanto

Alemán

Información

Esperanto

estu kompatemaj, kiel via patro estas kompatema.

Alemán

darum seid barmherzig, wie auch euer vater barmherzig ist.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

la kompatema providenco indulgis min pri la ekstrema abomenaĵo.

Alemán

was diese extreme abscheulichkeit anbelangt, so hat mich die vorsehung verschont.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

favorkora kaj kompatema estas la eternulo, longetolerema kaj tre bona.

Alemán

barmherzig und gnädig ist der herr, geduldig und von großer güte.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

favorkora estas la eternulo kaj justa, kaj nia dio estas kompatema.

Alemán

der herr ist gnädig und gerecht, und unser gott ist barmherzig.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kompatema kaj favorkora estas la eternulo, longetolera kaj kun granda boneco.

Alemán

gnädig und barmherzig ist der herr, geduldig und von großer güte.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

memorindaj li faris siajn miraklojn; kompatema kaj favorkora estas la eternulo.

Alemán

er hat ein gedächtnis gestiftet seiner wunder, der gnädige und barmherzige herr.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

en mallumo levigxas lumo por la virtulo. li estas kompatema, favorkora, kaj justa.

Alemán

den frommen geht das licht auf in der finsternis von dem gnädigen, barmherzigen und gerechten.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

sed vi, mia sinjoro, estas dio kompatema kaj favorkora, longetolerema kaj tre bona kaj verama.

Alemán

du aber, herr, gott, bist barmherzig und gnädig, geduldig und von großer güte und treue.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

tamen pro via granda kompatemeco vi ne ekstermis ilin tute, kaj ne forlasis ilin, cxar vi estas dio indulgema kaj kompatema.

Alemán

aber nach deiner großen barmherzigkeit hast du es nicht gar aus mit ihnen gemacht noch sie verlassen; denn du bist ein gnädiger und barmherziger gott.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

tial li devis en cxio similigxi al siaj fratoj, por ke li farigxu kompatema kaj fidela cxefpastro en la aferoj de dio, por fari repacigon por la pekoj de la popolo.

Alemán

daher mußte er in allen dingen seinen brüdern gleich werden, auf daß er barmherzig würde und ein treuer hoherpriester vor gott, zu versöhnen die sünden des volks.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

cxar la eternulo, via dio, estas dio kompatema; li ne forlasos vin nek pereigos vin, kaj ne forgesos la interligon kun viaj patroj, pri kiu li jxuris al ili.

Alemán

denn der herr, dein gott, ist ein barmherziger gott; er wird dich nicht lassen noch verderben, wird auch nicht vergessen des bundes, den er deinen vätern geschworen hat.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

dissxiru vian koron, ne viajn vestojn, kaj returnu vin al la eternulo, via dio; cxar li estas favorkora kaj kompatema, longepacienca kaj indulgema, kaj li bedauxras malfelicxon.

Alemán

zerreißet eure herzen und nicht eure kleider, und bekehret euch zu dem herrn, eurem gott! denn er ist gnädig, barmherzig, geduldig und von großer güte, und ihn reut bald der strafe.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

cxar se vi revenos al la eternulo, viaj fratoj kaj viaj filoj trovos favorkorecon cxe tiuj, kiuj ilin forkaptis, kaj povos reveni en cxi tiun landon; cxar kompatema kaj favorkora estas la eternulo, via dio, kaj li ne deturnos de vi sian vizagxon, se vi revenos al li.

Alemán

denn so ihr euch bekehrt zu dem herrn, so werden eure brüder und kinder barmherzigkeit haben vor denen, die sie gefangen halten, daß sie wieder in dies land kommen. denn der herr, euer gott, ist gnädig und barmherzig und wird sein angesicht nicht von euch wenden, so ihr euch zu ihm bekehrt.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,002,814 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo