Usted buscó: tegmento (Esperanto - Alemán)

Esperanto

Traductor

tegmento

Traductor

Alemán

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esperanto

Alemán

Información

Esperanto

tegmento

Alemán

dach

Última actualización: 2009-07-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Esperanto

la doma tegmento estas ruĝa.

Alemán

das dach des hauses ist rot.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Esperanto

la tegmento de la domo brulas.

Alemán

das hausdach brennt.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Esperanto

la helikoptero surteriĝis sur la tegmento.

Alemán

der hubschrauber landete auf dem dach.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Esperanto

kiam la tegmento falis, li forkuris.

Alemán

als das dach einstürzte, rannte er davon.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Esperanto

la altan domon kovris kana tegmento.

Alemán

das hohe haus war mit einem reetdach gedeckt.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Esperanto

la domo kun la ruĝa tegmento estas de tom.

Alemán

das haus mit dem roten dach ist toms.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Esperanto

konstruante domon oni ne komencas per la tegmento.

Alemán

den bau eines hauses beginnt man nicht mit dem dach.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Esperanto

la tegolo, kiu falis de la tegmento, disfrakasiĝis.

Alemán

der vom dach gefallene dachziegel zerbrach in stücke.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Esperanto

estas sufiĉa spaco sur la planko sub la tegmento.

Alemán

es gibt ausreichend platz auf dem dachboden.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Esperanto

eblas muroj sen tegmento, sed ne tegmento sen muroj.

Alemán

es kann wände ohne dach geben, aber kein dach ohne wände.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Esperanto

eĉ se mi estas sen tegmento, mi ne estas sen prudento.

Alemán

ich mag zwar obdachlos sein, doch ich bin kein dummkopf.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Esperanto

du parojn da skioj tom ligis al la tegmento de sia aŭto.

Alemán

tom hatte zwei paar skier auf das dach seines autos geschnürt.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Esperanto

alaŭdoj ŝatas konstrui siajn nestojn sub la rando de tegmento.

Alemán

lerchen bauen ihre nester gern unter einer der traufe des daches.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Esperanto

ni venis ĉi tien per aŭto, sed ni havas biciklojn sur la tegmento.

Alemán

wir sind mit dem auto da, aber wir haben fahrräder auf dem dach.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Esperanto

forlasante la lernejon, mi vidis, ke parto de la tegmento brulis.

Alemán

als wir die schule verließen, bemerkte ich, dass ein teil des daches in brand geraten war.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Esperanto

en fremda tegmento li flikas truon kaj en propra ne vidas la fluon.

Alemán

während er ein fremdes dach in ordnung bringt, bemerkt er nicht, wie durch sein eigenes schon in strömen wasser rinnt.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Esperanto

kiam ni forlasis la lernejon, mi rimarkis, ke parto de la tegmento ekbrulis.

Alemán

als wir die schule verließen, bemerkte ich, dass ein teil des daches in brand geraten war.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Esperanto

mi rigardas al mia kolombeto, kiu sidas sur la tegmento kaj volas diri adiaŭ al mi.

Alemán

ich schaue zu meinem täubchen, das auf dem dach sitzt und mir "leb wohl!" sagen will.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Esperanto

kaj ili malsupreniris de la altajxo en la urbon, kaj samuel parolis kun saul sur la tegmento.

Alemán

und da sie hinabgegangen waren von der höhe zur stadt, redete er mit saul auf dem dache.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Obtenga una traducción de calidad con
8,951,480,503 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo