Usted buscó: forsendis (Esperanto - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Esperanto

Danish

Información

Esperanto

forsendis

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esperanto

Danés

Información

Esperanto

kaj severe avertinte lin, li tuj forsendis lin,

Danés

og han drev ham straks bort, idet han bød ham strengt

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj ili estis proksimume kvar mil, kaj li forsendis ilin.

Danés

men de vare omtrent fire tusinde; og han lod dem gå bort.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

hieraŭ mi forsendis ĝin, tre verŝajne vi ricevos ĝin morgaŭ.

Danés

jeg har afsendt den i går, så du får den sikkert i morgen.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

malsatulojn li plenigis per bonajxo, kaj ricxulojn li forsendis malplenaj.

Danés

hungrige har han mættet med gode gaver, og rige har han sendt tomhændede bort.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kiam eklumis la mateno, oni forsendis la homojn, ilin kaj iliajn azenojn.

Danés

da morgenen gryede, fik mændene lov at drage bort med deres Æsler.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj li forsendis lin al lia domo, dirante:nepre ne eniru en la vilagxon.

Danés

og han sendte ham hjem og sagde: "du må ikke gå ind i landsbyen, ej heller sige det til nogen i landsbyen."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Esperanto

kaj la fratoj, eksciinte tion, kondukis lin al cezarea, kaj forsendis lin al tarso.

Danés

men da brødrene fik dette at vide, førte de ham ned til kæsarea og sendte ham videre til tarsus.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj ili forsendis sian fratinon rebeka kaj sxian nutrintinon kaj la sklavon de abraham kaj liajn homojn.

Danés

da tog de afsked med deres, søster rebekka og hendes amme og med abrahams træl og hans ledsagere;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj li sendis ankoraux alian sklavon, kaj lin ankaux ili skurgxis kaj malhonoris, kaj forsendis lin senhava.

Danés

og han sendte fremdeles en anden tjener; men de sloge også ham og forhånede ham og sendte ham tomhændet bort.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj tiam la fratoj tuj forsendis pauxlon, por ke li iru gxis la marbordo; sed silas kaj timoteo restis ankoraux tie.

Danés

men da sendte brødrene straks paulus bort, for at han skulde drage til havet; men både silas og timotheus bleve der tilbage.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj la fratoj tuj forsendis pauxlon kaj silason nokte al berea; kaj alveninte tien, ili iris en la sinagogon de la judoj.

Danés

men brødrene sendte straks om natten både paulus og silas bort til berøa; og da de vare komne dertil,gik de ind i jødernes synagoge.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj post tio la sinjoro elektis sepdek aliajn, kaj ilin forsendis duope antaux sia vizagxo en cxiun urbon kaj cxiun lokon, kien li mem estis venonta.

Danés

men derefter udvalgte herren også halvfjerdsindstyve andre og sendte dem ud to og to forud for sig, til hver by og hvert sted, hvorhen han selv vilde komme.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

sed la viro, el kiu eliris la demonoj, petis lin, ke li povu esti kun li; sed li forsendis lin, dirante:

Danés

men manden, af hvem de onde Ånder vare udfarne, bad ham om, at han måtte være hos ham; men han lod ham fare og sagde:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj isaak forsendis jakobon, kaj tiu iris mezopotamion, al laban, la filo de betuel la siriano, frato de rebeka, patrino de jakob kaj esav.

Danés

så lod isak jakob fare, og han drog til paddan-aram, til aramæeren laban, betuels søn, som var broder til rebekka, jakobs og esaus moder.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

cxi tiujn dek du jesuo forsendis, kaj ordonis al ili, dirante: ne iru sur vojon de nacianoj, kaj ne eniru en urbon de samarianoj;

Danés

disse tolv udsendte jesus, bød dem og sagde: "går ikke hen på hedningers vej, og går ikke ind i samaritaners by!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Esperanto

en la oka tago li forsendis la popolon; kaj ili benis la regxon, kaj iris al siaj tendoj, gajaj kaj gxojantaj pro la tuta bono, kiun la eternulo faris al sia servanto david kaj al sia popolo izrael.

Danés

ottendedagen lod han folket gå, og de velsignede kongen og drog hver til sit, glade og vel til mode over al den godhed, herren havde vist sin tjener david og sit folk israel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

en la dudek-tria tago de la sepa monato li forsendis la popolon al gxiaj tendoj, gajan kaj gxojantan pro la bono, kiun la eternulo faris al david, al salomono, kaj al sia popolo izrael.

Danés

og på den tre og tyvende dag i den syvende måned lod han folket gå hver til sit, glade og vel til mode over den godhed, herren havde vist sin tjenet david og salomo og sit folk israel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

ankaux el la manaseidoj oni aligxis al david, kiam li iris kun la filisxtoj milite kontraux saulon, sed ne helpis al ili; cxar post konsiligxo la estroj de la filisxtoj forsendis lin, dirante:kun niaj kapoj li aligxos al sia sinjoro saul.

Danés

af manasse gik nogle over til david. det var, dengang han sammen med filisterne drog i kamp mod saul, uden at han dog blev dem til hjælp, fordi filisternes fyrster efter at have holdt rådslagning sendte ham bort, idet de sagde: "det koster vore hoveder, hvis han går over til sin herre saul!"

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,746,551,850 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo