De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kaj unu el ili malfermis sian sakon, por doni furagxon al sia azeno dum la nokta halto, kaj li ekvidis sian monon, kiu estis en la aperturo de lia sako.
l`un d`eux ouvrit son sac pour donner du fourrage à son âne, dans le lieu où ils passèrent la nuit, et il vit l`argent qui était à l`entrée du sac.
kaj tiom estos necese da bovoj, sxafoj, aux sxafidoj por bruloferoj por dio de la cxielo, da tritiko, salo, vino, oleo, kiel diros la pastroj en jerusalem, oni donadu al ili cxiutage sen halto,
les choses nécessaires pour les holocaustes du dieu des cieux, jeunes taureaux, béliers et agneaux, froment, sel, vin et huile, seront livrées, sur leur demande, aux sacrificateurs de jérusalem, jour par jour et sans manquer,