Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kaj david venkoprenis de li mil sepcent rajdantojn kaj dudek mil piedirantojn; kaj david lamigis cxiujn cxarcxevalojn, sed restigis el ili por cent cxaroj.
david lui prit mille sept cents cavaliers et vingt mille hommes de pied; il coupa les jarrets à tous les chevaux de trait, et ne conserva que cent attelages.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaj david venkoprenis de li mil cxarojn kaj sep mil rajdantojn kaj dudek mil piedirantojn; kaj david lamigis cxiujn cxarcxevalojn, sed restigis el ili por cent cxaroj.
david lui prit mille chars, sept mille cavaliers, et vingt mille hommes de pied; il coupa les jarrets à tous les chevaux de trait, et ne conserva que cent attelages.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaj la akvo revenis, kaj kovris la cxarojn kaj la rajdantojn de la tuta militistaro de faraono, kiu venis post ili en la maron; ne restis el ili ecx unu.
les eaux revinrent, et couvrirent les chars, les cavaliers et toute l`armée de pharaon, qui étaient entrés dans la mer après les enfants d`israël; et il n`en échappa pas un seul.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nun provu konkuri kun mia sinjoro, la regxo de asirio; mi donos al vi du mil cxevalojn-cxu vi povas trovi rajdantojn por ili?
maintenant, fais une convention avec mon maître, le roi d`assyrie, et je te donnerai deux mille chevaux, si tu peux fournir des cavaliers pour les monter.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
kaj la sirianoj forkuris antaux izrael, kaj david mortigis el la sirianoj sepcent cxaristojn kaj kvardek mil rajdantojn; ankaux sxobahxon, la militestron, li frapis, kaj tiu mortis tie.
mais les syriens s`enfuirent devant israël. et david leur tua les troupes de sept cents chars et quarante mille cavaliers; il frappa aussi le chef de leur armée, schobac, qui mourut sur place.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ve al tiuj, kiuj iras egiptujon, por sercxi helpon, kaj esperas je cxevaloj, kaj fidas cxarojn, cxar estas multe da ili, kaj rajdantojn, cxar ili estas fortaj; sed ili ne rigardas al la sanktulo de izrael kaj ne demandas la eternulon.
malheur à ceux qui descendent en Égypte pour avoir du secours, qui s`appuient sur des chevaux, et se fient à la multitude des chars et à la force des cavaliers, mais qui ne regardent pas vers le saint d`israël, et ne recherchent pas l`Éternel!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: