Preguntar a Google

Usted buscó: karnon (Esperanto - Griego)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esperanto

Griego

Información

Esperanto

Donu vian karnon, kaj nova mondo atendas vin.

Griego

Παραδώστε την σάρκα σας και ένας νέος κόσμος σας περιμένει.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

Kaj en la oka tago oni cirkumcidu la karnon de lia prepucio.

Griego

Και την ογδοην ημεραν θελει περιτεμνεσθαι η σαρξ της ακροβυστιας αυτου.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

Li maljunigis mian karnon kaj hauxton, rompis miajn ostojn.

Griego

Επαλαιωσε την σαρκα μου και το δερμα μου συνετριψε τα οστα μου.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

Nur karnon kune kun gxia animo, la sango, ne mangxu.

Griego

κρεας ομως με την ζωην αυτου, με το αιμα αυτου, δεν θελετε φαγει

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

Kaj la karnon kaj la felon li forbruligis per fajro ekster la tendaro.

Griego

Το δε κρεας και το δερμα εκαυσεν εν πυρι εξω του στρατοπεδου.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

Bonkora homo donos bonon al sia animo, Kaj kruelulo detruas sian karnon.

Griego

Ο ελεημων ανθρωπος αγαθοποιει την ψυχην αυτου ο δε ανελεημων θλιβει την σαρκα αυτου.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

Mi disjxetos vian karnon sur la montojn, kaj Mi plenigos la valojn per via kadavrajxo.

Griego

Και θελω εκθεσει τας σαρκας σου επι τα ορη, και εμπλησει τας κοιλαδας απο των σωρων του πτωματος σου.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

Por kio mi portu mian karnon en miaj dentoj Kaj metu mian animon en mian manon?

Griego

δια τι πιανω τας σαρκας μου με τους οδοντας μου και βαλλω την ζωην μου εις την χειρα μου;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

Kaj vi mangxos la karnon de viaj filoj, kaj la karnon de viaj filinoj vi mangxos.

Griego

Και θελετε φαγει τας σαρκας των υιων σας και τας σαρκας των θυγατερων σας θελετε φαγει.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

Kiu mangxas mian karnon kaj trinkas mian sangon, tiu restas en mi, kaj mi en li.

Griego

Οστις τρωγει την σαρκα μου και πινει το αιμα μου εν εμοι μενει, και εγω εν αυτω.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

Kaj cirkumcidu la karnon de via prepucio, kaj tio estu signo de interligo inter Mi kaj vi.

Griego

Και θελετε περιτεμνει την σαρκα της ακροβυστιας υμων, και θελει εισθαι εις σημειον της διαθηκης μεταξυ εμου και υμων

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

Kaj Abraham havis la agxon de nauxdek naux jaroj, kiam li cirkumcidis la karnon de sia prepucio.

Griego

Ο δε Αβρααμ ητο ενενηκοντα εννεα ετων, οτε περιετμηθη την σαρκα της ακροβυστιας αυτου.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

Kaj tiuj, kiuj apartenas al Kristo Jesuo, jam krucumis la karnon kun gxiaj pasioj kaj voluptoj.

Griego

Οσοι δε ειναι του Χριστου εσταυρωσαν την σαρκα ομου με τα παθη και τας επιθυμιας.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

Tamen tiel same ankaux cxi tiuj en siaj songxadoj malpurigas la karnon, malestimas auxtoritaton, kaj insultas honorojn.

Griego

Ομοιως και ουτοι ενυπνιαζομενοι την μεν σαρκα μιαινουσι, την δε εξουσιαν καταφρονουσι και τα αξιωματα βλασφημουσιν.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

Tial se mangxajxo maledifas mian fraton, mi neniam plu mangxos karnon, por ke mi ne maledifu mian fraton.

Griego

Δια τουτο, εαν το φαγητον σκανδαλιζη τον αδελφον μου, δεν θελω φαγει κρεας εις τον αιωνα, δια να μη σκανδαλισω τον αδελφον μου.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

Kiam alproksimigxos al mi malbonfarantoj, por mangxi mian karnon, Miaj kontrauxuloj kaj malamikoj, ili surpusxigxos kaj falos.

Griego

Οτε επλησιασαν επ' εμε οι πονηρευομενοι, δια να καταφαγωσι την σαρκα μου, οι αντιδικοι και οι εχθροι μου, αυτοι προσεκρουσαν και επεσον.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

post tri tagoj Faraono deprenos de vi vian kapon kaj pendigos vin sur arbo, kaj la birdoj formangxos de vi vian karnon.

Griego

μετα τρεις ημερας ο Φαραω θελει υψωσει την κεφαλην σου επανωθεν σου και θελει σε κρεμασει εις ξυλον και τα πτηνα θελουσι φαγει την σαρκα σου επανωθεν σου.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

La Judoj do disputis inter si, dirante:Kiel cxi tiu povas doni al ni sian karnon por mangxi?

Griego

Εμαχοντο λοιπον προς αλληλους Ιουδαιοι, λεγοντες Πως δυναται ουτος να δωση εις ημας να φαγωμεν την σαρκα αυτου;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

cxar oni neniam malamas sian propran karnon, sed nutras kaj prizorgas gxin, kiel ankaux la Sinjoro la eklezion;

Griego

διοτι ουδεις εμισησε ποτε την εαυτου σαρκα, αλλ' εκτρεφει και περιθαλπει αυτην, καθως και ο Κυριος την εκκλησιαν

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

Kiu mangxas mian karnon kaj trinkas mian sangon, tiu havas eternan vivon; kaj mi levos tiun en la lasta tago.

Griego

Οστις τρωγει την σαρκα μου και πινει το αιμα μου, εχει ζωην αιωνιον, και εγω θελω αναστησει αυτον εν τη εσχατη ημερα.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo