Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
tiam la discxiploj komprenis, ke li parolis al ili pri johano, la baptisto.
then the disciples understood that he spake unto them of john the baptist.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en tiuj tagoj venis johano, la baptisto, predikante en la dezerto de judujo,
in those days came john the baptist, preaching in the wilderness of judaea,
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaj sxi, instigite de sia patrino, diris:donu al mi cxi tie sur plado la kapon de johano, la baptisto.
and she, being before instructed of her mother, said, give me here john baptist's head in a charger.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaj de post la tagoj de johano, la baptisto, gxis nun, la regno de la cxielo estas perfortata, kaj perfortuloj kaptas gxin.
and from the days of john the baptist until now the kingdom of heaven suffereth violence, and the violent take it by force.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cxar johano, la baptisto, venis, nek mangxante panon nek trinkante vinon; kaj vi diras:li havas demonon.
for john the baptist came neither eating bread nor drinking wine; and ye say, he hath a devil.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaj elirinte, sxi diris al sia patrino:kion mi petu? kaj tiu diris:la kapon de johano, la baptisto.
and she went forth, and said unto her mother, what shall i ask? and she said, the head of john the baptist.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaj sxi tuj eniris rapide al la regxo, kaj petis, dirante:mi deziras, ke vi tuj donu al mi sur plado la kapon de johano, la baptisto.
and she came in straightway with haste unto the king, and asked, saying, i will that thou give me by and by in a charger the head of john the baptist.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaj la regxo herodo auxdis pri tio, cxar lia nomo jam konatigxis; kaj li diris:johano, la baptisto, levigxis el la mortintoj, kaj tial tiuj potencajxoj energias en li.
and king herod heard of him; (for his name was spread abroad:) and he said, that john the baptist was risen from the dead, and therefore mighty works do shew forth themselves in him.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaj ili diris:laux iuj:johano, la baptisto; laux aliaj:elija; kaj laux aliaj:jeremia, aux unu el la profetoj.
and they said, some say that thou art john the baptist: some, elias; and others, jeremias, or one of the prophets.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: