Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
cxar ne al angxeloj li submetis la estontan mondon, pri kiu ni paroladas.
for unto the angels hath he not put in subjection the world to come, whereof we speak.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cxar sen mia kulpo ili submetis por mi sian reton, sen mia kulpo ili fosis sub mia animo.
for without cause have they hid for me their net in a pit, which without cause they have digged for my soul.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaj cxiuj estroj kaj eminentuloj, kaj ankaux cxiuj filoj de la regxo david, submetis sin al la regxo salomono.
and all the princes, and the mighty men, and all the sons likewise of king david, submitted themselves unto solomon the king.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
insultate, li ne insultis responde; suferante, li ne minacis, sed submetis sin al la juste jugxanta;
who, when he was reviled, reviled not again; when he suffered, he threatened not; but committed himself to him that judgeth righteously:
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaj kiam cxio estos submetita al li, tiam la filo ankaux mem estos submetita al tiu, kiu submetis cxion al li, por ke dio estu cxio en cxio.
and when all things shall be subdued unto him, then shall the son also himself be subject unto him that put all things under him, that god may be all in all.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cxar:cxion li metis sub liajn piedojn. sed kiam estas dirate:cxio estas submetita, estas evidente, ke esceptita estas tiu, kiu submetis cxion al li.
for he hath put all things under his feet. but when he saith, all things are put under him, it is manifest that he is excepted, which did put all things under him.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaj li diris: gxuste do lia nomo estas jakob, cxar li submetis al mi la piedon jam du fojojn; mian unuenaskitecon li prenis, kaj jen li nun prenis mian benon! kaj li diris: cxu vi ne rezervis por mi benon?
and he said, is not he rightly named jacob? for he hath supplanted me these two times: he took away my birthright; and, behold, now he hath taken away my blessing. and he said, hast thou not reserved a blessing for me?
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: