Usted buscó: etendas (Esperanto - Japonés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Esperanto

Japanese

Información

Esperanto

etendas

Japanese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esperanto

Japonés

Información

Esperanto

li kovras la tronon kaj etendas cxirkaux gxi sian nubon.

Japonés

彼は月のおもてをおおい隠して、雲をその上にのべ、

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

se vi arangxas vian koron kaj etendas al li viajn manojn;

Japonés

もしあなたが心を正しくするならば、神に向かって手を伸べるであろう。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

tiam li etendas sur ilin sian lumon kaj kovras la radikojn de la maro.

Japonés

見よ、彼はその光をおのれのまわりにひろげ、また海の底をおおわれる。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

li sola etendas la cxielon, kaj li iras sur la altajxoj de la maro;

Japonés

彼はただひとり天を張り、海の波を踏まれた。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

cxu pro via sagxo flugas la akcipitro kaj etendas siajn flugilojn al sudo?

Japonés

たかが舞いあがり、その翼をのべて南に向かうのは、あなたの知恵によるのか、

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

sxi etendas sian manon al la sxpinilo, kaj sxiaj fingroj tenas la sxpinturnilon.

Japonés

彼女は手を糸取り棒にのべ、その手に、つむを持ち、

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

mi etendas al vi miajn manojn; mia animo soifas vin kiel seka tero. sela.

Japonés

わたしはあなたにむかって手を伸べ、わが魂は、かわききった地のようにあなたを慕います。〔セラ

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

li etendas el supre la brakon, kaj prenas min; li eltiras min el grandaj akvoj;

Japonés

主は高い所からみ手を伸べて、わたしを捕え、大水からわたしを引きあげ、

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

cxar ni ne tro etendas nin, kvazaux ni ne atingus gxis vi; cxar ni jam venis gxis vi en la evangelio de kristo,

Japonés

わたしたちは、あなたがたの所まで行けない者であるかのように、むりに手を延ばしているのではない。事実、わたしたちが最初にキリストの福音を携えて、あなたがたの所までも行ったのである。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

mia okulo mallumigxis de malgxojo; mi vokas vin, ho eternulo, cxiutage, mi etendas al vi miajn manojn.

Japonés

わたしの目は悲しみによって衰えました。主よ、わたしは日ごとにあなたを呼び、あなたにむかってわが両手を伸べました。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

hodiaux estas festo de nia regxo; kaj la princoj komencas farigxi frenezaj de la vino, kaj li etendas sian manon kun la blasfemantoj.

Japonés

われわれの王の日に、つかさたちは酒の熱によって病みわずらい、王はあざける者と共に手を伸べた。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

vi estas kerubo, kiu sin etendas kaj protektas; kaj mi metis vin sur la sanktan monton de dio, kie vi iradis inter fajraj sxtonoj.

Japonés

わたしはあなたを油そそがれた守護のケルブと一緒に置いた。あなたは神の聖なる山にいて、火の石の間を歩いた。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

ankaux la pezon de la incensaltaro el refandita oro. li donis ankaux desegnon de la cxaro kun la oraj keruboj, kiuj etendas la flugilojn kaj sxirmas la keston de interligo de la eternulo.

Japonés

また香の祭壇のために精金の目方を定め、また翼を伸べて主の契約の箱をおおっているケルビムの金の車のひな型の金を定めた。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

li sidas super la rondo de la tero, kaj gxiaj logxantoj estas kiel lokustoj; li etendas la cxielon kiel maldikan teksajxon kaj distiras gxin kiel tendon por logxado;

Japonés

主は地球のはるか上に座して、地に住む者をいなごのように見られる。主は天を幕のようにひろげ、これを住むべき天幕のように張り、

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

cion etendas siajn manojn, sed gxi ne trovas konsolanton; la eternulo vokis kontraux jakobon liajn malamikojn de cxiuj flankoj; jerusalem farigxis inter ili kiel hontindulino.

Japonés

シオンは手を伸ばしても、これを慰める者はひとりもない。ヤコブについては、主は命じて、その周囲の者を、これがあだとせられた。エルサレムは彼らの中にあって、汚れた物のようになった。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

cxar mi auxdas krion kiel de naskantino, gxemegadon kiel de virino naskanta la unuan infanon, krion de la filino de cion; sxi gxemas, kaj etendas siajn manojn:ho ve al mi! cxar mia animo pereas de la mortigantoj.

Japonés

わたしは子を産む女のような声、ういごを産む女の苦しむような声を聞いた。シオンの娘のあえぐ叫びである。両手を伸べて彼女は言う、「わたしはわざわいだ、わたしを殺す者らの前にわたしは気が遠くなる」と。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,659,636 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo