Usted buscó: relevigxas (Esperanto - Japonés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Esperanto

Japanese

Información

Esperanto

relevigxas

Japanese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esperanto

Japonés

Información

Esperanto

cxar se la mortintoj ne relevigxas, ankaux kristo ne relevigxis;

Japonés

もし死人がよみがえらないなら、キリストもよみがえらなかったであろう。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

sed iu diros:kiel la mortintoj relevigxas? kaj kun kia korpo ili venas?

Japonés

しかし、ある人は言うだろう。「どんなふうにして、死人がよみがえるのか。どんなからだをして来るのか」。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

tia sama ankaux estas la relevigxo de la mortintoj. gxi estas semata en putreco, gxi relevigxas en senputreco;

Japonés

死人の復活も、また同様である。朽ちるものでまかれ、朽ちないものによみがえり、

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

alie kion faros tiuj, kiuj baptigxas pro la mortintoj? se la mortintoj tute ne relevigxas, kial do ili baptigxas pro ili?

Japonés

そうでないとすれば、死者のためにバプテスマを受ける人々は、なぜそれをするのだろうか。もし死者が全くよみがえらないとすれば、なぜ人々が死者のためにバプテスマを受けるのか。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

gxi estas semata en malhonoro, gxi relevigxas en gloro; gxi estas semata en malforteco, gxi relevigxas en potenco;

Japonés

卑しいものでまかれ、栄光あるものによみがえり、弱いものでまかれ、強いものによみがえり、

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

se laux homa maniero mi batalis kontraux bestoj en efeso, kiel mi per tio profitas? se la mortintoj ne relevigxas, ni mangxu kaj trinku, cxar morgaux ni mortos.

Japonés

もし、わたしが人間の考えによってエペソで獣と戦ったとすれば、それはなんの役に立つのか。もし死人がよみがえらないのなら、「わたしたちは飲み食いしようではないか。あすもわからぬいのちなのだ」。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

jes, kaj ni montrigxas kiel falsaj atestantoj de dio; tial ke ni atestis pri dio, ke li relevis kriston; kiun li ne relevis, se la mortintoj ja ne relevigxas.

Japonés

すると、わたしたちは神にそむく偽証人にさえなるわけだ。なぜなら、万一死人がよみがえらないとしたら、わたしたちは神が実際よみがえらせなかったはずのキリストを、よみがえらせたと言って、神に反するあかしを立てたことになるからである。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

sed pri la mortintoj, ke ili relevigxas, cxu vi ne legis en la libro de moseo cxe la arbetajxo, kiel dio parolis al li, dirante:mi estas la dio de abraham kaj la dio de isaak kaj la dio de jakob?

Japonés

死人がよみがえることについては、モーセの書の柴の篇で、神がモーセに仰せられた言葉を読んだことがないのか。『わたしはアブラハムの神、イサクの神、ヤコブの神である』とあるではないか。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,787,940,416 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo