Usted buscó: transdonis (Esperanto - Japonés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Esperanto

Japanese

Información

Esperanto

transdonis

Japanese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esperanto

Japonés

Información

Esperanto

li transdonis la leteron al la sekretariino.

Japonés

彼は手紙を秘書に渡した。

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

Ĉi tiujn pentraĵojn transdonis al mi mia patro.

Japonés

これらの絵は父が私に残したものだ。

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

cxar li sciis, ke pro envio ili transdonis lin.

Japonés

彼らがイエスを引きわたしたのは、ねたみのためであることが、ピラトにはよくわかっていたからである。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

cxar li eksciis, ke pro envio la cxefpastroj transdonis lin.

Japonés

それは、祭司長たちがイエスを引きわたしたのは、ねたみのためであることが、ピラトにわかっていたからである。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

hatahx venis kaj transdonis al ester la vortojn de mordehxaj.

Japonés

ハタクが帰ってきてモルデカイの言葉をエステルに告げたので、

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

dio transdonis min al maljustulo, jxetis min en la manojn de malbonuloj.

Japonés

神はわたしをよこしまな者に渡し、悪人の手に投げいれられる。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj ili ligis lin, kaj forkondukis lin kaj transdonis lin al pilato, la provincestro.

Japonés

イエスを縛って引き出し、総督ピラトに渡した。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj kiel la cxefpastroj kaj niaj regantoj transdonis lin por kondamno al morto, kaj lin krucumis.

Japonés

祭司長たちや役人たちが、死刑に処するために引き渡し、十字架につけたのです。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj la izraelidoj ekkuris antaux la judoj, kaj dio transdonis ilin en la manojn de cxi tiuj.

Japonés

イスラエルの人々はユダの前から逃げた。神が彼らをユダの手に渡されたので、

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj vi ne transdonis min en la manon de malamiko, vi starigis miajn piedojn sur vasta loko.

Japonés

わたしを敵の手にわたさず、わたしの足を広い所に立たせられたからです。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

el kiuj estas himeneo kaj aleksandro, kiujn mi transdonis al satano, por ke ili lernu ne blasfemi.

Japonés

その中に、ヒメナオとアレキサンデルとがいる。わたしは、神を汚さないことを学ばせるため、このふたりをサタンの手に渡したのである。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

vantigante la vorton de dio per via tradicio, kiun vi transdonis; kaj multajn tiajn aferojn vi faras.

Japonés

こうしてあなたがたは、自分たちが受けついだ言伝えによって、神の言を無にしている。また、このような事をしばしばおこなっている」。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj benata estu dio plejsupra, kiu transdonis viajn malamikojn en viajn manojn. kaj abram donis al li dekonajxon el cxio.

Japonés

願わくはあなたの敵をあなたの手に渡されたいと高き神があがめられるように」。アブラムは彼にすべての物の十分の一を贈った。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

cxar mi transdonis al vi komence tion, kion mi ankaux ricevis, ke kristo mortis pro niaj pekoj laux la skriboj;

Japonés

わたしが最も大事なこととしてあなたがたに伝えたのは、わたし自身も受けたことであった。すなわちキリストが、聖書に書いてあるとおり、わたしたちの罪のために死んだこと、

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

ciro, regxo de persujo, elportigis ilin per la trezoristo mitredat, kiu lauxkalkule transdonis ilin al sxesxbacar, princo de la judoj.

Japonés

すなわちペルシャ王クロスは倉づかさミテレダテの手によってこれを取り出して、ユダのつかさセシバザルに数え渡した。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj hodiaux vi montris al mi, kiel vi agis bone kun mi; cxar la eternulo transdonis min en vian manon, kaj vi ne mortigis min.

Japonés

きょう、あなたはいかに良くわたしをあつかったかを明らかにしました。すなわち主がわたしをあなたの手にわたされたのに、あなたはわたしを殺さなかったのです。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj ili diris al josuo:la eternulo transdonis en nian manon la tutan landon, kaj cxiuj logxantoj de la lando havas timon antaux ni.

Japonés

そしてヨシュアに言った、「ほんとうに主はこの国をことごとくわれわれの手にお与えになりました。この国の住民はみなわれわれの前に震えおののいています」。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

cxar ni auxdis lin diri, ke cxi tiu jesuo, la nazaretano, detruos cxi tiun lokon, kaj sxangxos la kutimojn, kiujn moseo transdonis al ni.

Japonés

『あのナザレ人イエスは、この聖所を打ちこわし、モーセがわたしたちに伝えた慣例を変えてしまうだろう』などと、彼が言うのを、わたしたちは聞きました」。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

cxar mi ricevis de la sinjoro tion, kion mi ankaux transdonis al vi, ke la sinjoro jesuo en la nokto, en kiu li estis perfidata, prenis panon;

Japonés

わたしは、主から受けたことを、また、あなたがたに伝えたのである。すなわち、主イエスは、渡される夜、パンをとり、

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj cxie, kie ajn logxas homoj, li transdonis en viajn manojn la bestojn de la kampo kaj la birdojn de la cxielo, kaj faris vin reganto super ili cxiuj. vi estas la ora kapo.

Japonés

また人の子ら、野の獣、空の鳥はどこにいるものでも、皆これをあなたの手に与えて、ことごとく治めさせられました。あなたはあの金の頭です。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,775,779,523 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo