Usted buscó: finigxas (Esperanto - Maorí)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Esperanto

Maori

Información

Esperanto

finigxas

Maori

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esperanto

Maorí

Información

Esperanto

li faris limon sur la akvo, gxis la loko, kie finigxas la lumo kaj la mallumo.

Maorí

he mea karapoti nana nga wai, rohe rawa, a tae noa ki te mutunga mai o te marama me te pouri

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj la limo turnigxas de nordo al hxanaton, kaj finigxas en la valo jiftahx-el.

Maorí

na i taiawhio te rohe i te taha ki te raki a tae noa ki hanatono: a ko ona pakarutanga i te raorao o ipitaere

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj gxi mallevigxas de janoahx al atarot kaj naara, kaj tusxas jerihxon, kaj finigxas cxe jordan.

Maorí

na ka anga i ianoha ki raro ki ataroto, a ki naarata, a ka pa ki heriko, puta rawa atu kei horano

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

la nokto jam finigxas, kaj la tago alproksimigxas; ni demetu do la farojn de mallumo kaj surmetu la armilojn de lumo.

Maorí

kua aua atu te po, ka tata te ao: mo konei ra kia whakarerea e tatou nga mahi o te pouri, kia kakahuria iho nga kakahu whawhai o te marama

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

de tapuahx la limo iras okcidenten al la torento kana, kaj finigxas cxe la maro. tio estas la posedajxo de la tribo de la efraimidoj laux iliaj familioj;

Maorí

i haere atu te rohe i tapua whaka te hauauru ki te awa ki kanaha; a kei te moana ona putanga atu. ko te wahi tupu tenei o te iwi o nga tama a eparaima, o o ratou hapu

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj gxi mallevigxas okcidenten al la limo de la jafletidoj, gxis la limo de la malsupra bet-hxoron kaj gxis gezer; kaj gxi finigxas cxe la maro.

Maorí

na ka haere ki raro whaka te hauauru ki te rohe o iapareti tae noa ki te rohe o petehorono ki raro, ki ketere: a ko tona putanga atu kei te moana

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

cxi tie finigxas la parolo. mi, daniel, estis tre konsternita de mia meditado, kaj mia vizagxaspekto sxangxigxis sur mi; sed la parolon mi konservis en mia koro.

Maorí

i konei te mutunga o te mea. na, ko ahau, ko raniera, nui atu toku raruraru i oku whakaaro, puta ke ana toku mata: heoi puritia iho e ahau taua mea i roto i toku ngakau

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj la limo levigxas al debir de la valo ahxor, kaj norde gxi turnigxas al gilgal, kiu estas kontraux la altajxo adumim, kiu estas sude de la torento; kaj la limo pasas al la akvo en-sxemesx kaj finigxas cxe en-rogel.

Maorí

na haere tonu te rohe ki runga, ki repiri, atu i te raorao o akoro, na ka anga atu whaka te raki ki te ritenga o kirikara, o te wahi i mua mai o te pikitanga ki arumine, ki tera i te taha tonga o te awa: a i haere tonu te rohe ma nga wai o enehem ehe, a ko ona pakarutanga atu i enerokere

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,672,819 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo