Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kaj estis granda gxojo en tiu urbo.
a nui atu te hari o taua pa
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cxar vi estas nia gloro kaj nia gxojo.
ko koutou hoki to matou kororia, to matou hari
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lumo versxigxas sur virtulon, kaj gxojo sur purkorulojn.
kua oti te marama te whakato mo te hunga tika: me te koa mo te hunga ngakau tapatahi
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaj cxi tion ni skribas, por ke nia gxojo kompletigxu.
na ka tuhituhia atu nei enei mea e matou ki a koutou, kia tino nui ai to koutou hari
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cxe la judoj estis lumo kaj gxojo, gajeco kaj triumfo.
na ko nga hurai i maha, i koa, me te hari me te honore
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaj la discxiploj plenigxis de gxojo kaj de la sankta spirito.
na ki tonu nga akonga i te hari, i te wairua tapu
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaj adorklinigxinte al li, ili revenis al jerusalem kun granda gxojo;
na ka koropiko ratou ki a ia, a hoki ana ki hiruharama, he nui hoki te koa
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cxiam en cxiu mia pregxo por vi cxiuj farante la peton kun gxojo,
i aku inoinga katoa, e puta ana taku inoi mo koutou i nga wa katoa i runga i te hari
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
farado de justajxo estas gxojo por la virtulo kaj teruro por la malbonaguloj.
he mahi koa na te tangata tika te whakawa; mo nga kaimahi ia i te kino, ko te whakangaromanga
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la atendo de piuloj farigxos gxojo; sed la espero de malpiuloj pereos.
tumanako atu te hunga tika, koa iho; tumanako atu te hunga kino, ngaro iho
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
akceptu lin do en la sinjoro kun plena gxojo, kaj tiajn homojn honoru;
kia nui te hari i runga i te ariki, ina tae atu ia; whakahonoretia ano hoki nga pera
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ankaux dum ridado povas dolori la koro; kaj la fino de gxojo estas malgxojo.
ahakoa e kata ana, e mamae ana te ngakau; a, ko te mutunga o te koa, he pouri
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ke la triumfado de malvirtuloj estas mallongatempa, kaj la gxojo de hipokritulo estas nur momenta?
he poto te wa e whakamanamana ai te tangata kino, a ko te hari o te tangata atuakore he wheriko kau
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fortigitaj per cxia forto laux la potenco de lia gloro, por cxia pacienco kaj toleremeco kun gxojo;
kia whakanuia te kaha hei whakakaha mo koutou, kia rite ki ta te mana o tona kororia, e u tonu ai, e whakamanawanui ai i runga i te hari
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cxar la regno de dio estas ne mangxado kaj trinkado, sed justeco kaj paco kaj gxojo en la sankta spirito.
ehara hoki te rangatiratanga o te atua i te kai, i te inu; engari he tika, he rangimarie, he hari i roto i te wairua tapu
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaj la sepdek revenis kun gxojo, dirante:sinjoro, ecx la demonoj submetigxas al ni per via nomo.
na hoki hari ana te whitu tekau, ka mea, e te ariki, rongo tonu nga rewera nei ki a matou, he mea na tou ingoa
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aux admonanto, en sia admonado; la disdonanto agu malavare, la administranto kun diligenteco, la kompatanto kun gxojo.
ko te kaiwhakahauhau, kia u ki tana whakahauhau; ko te kaihoatu, kia mahorahora te ngakau; ko te kaiwhakahaere kia uaua ki tana mahi, a ko te kaiatawhai kia ngahau te ahua
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaj dum ili ankoraux ne kredis pro gxojo, kaj miris, li demandis ilin:cxu vi havas ian mangxajxon cxi tie?
a, i a ratou kahore nei i whakapono i te hari, e miharo ana hoki, ka mea ia ki a ratou, he kai ranei ta koutou kei konei
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaj la izraelidoj, la pastroj, la levidoj, kaj la aliaj revenintoj el la kaptiteco faris kun gxojo la sanktigon de tiu domo de dio.
na i taia e nga tama a iharaira, e nga tohunga, e nga riwaiti, me era atu o nga tama a te whakarau, te kawa o tenei whare o te atua i runga i te koa
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anstataux tio, ke vi estis forlasita kaj malamata kaj neniu volis preterpasi vin, mi faros vin fierindajxo de la mondo, gxojo de cxiuj generacioj.
he mea whakarere nei koe i mua, he mea i kinongia, kahore hoki tetahi kia haere i waenganui i a koe, na ka meinga koe e ahau hei mea nui e mau tonu ana, he kaonga ngakau ki nga whakatupuranga maha
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: