Usted buscó: komprenas (Esperanto - Maorí)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Esperanto

Maori

Información

Esperanto

komprenas

Maori

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esperanto

Maorí

Información

Esperanto

malklerulo ne scias, kaj malsagxulo tion ne komprenas.

Maorí

ko te tangata poauau, kahore ia e matau; kahore hoki tenei e mohiotia e te kuware

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj li diris al ili:cxu vi ankoraux ne komprenas?

Maorí

na ka mea ia ki a ratou, kahore ano ia koutou kia matau noa

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

dio komprenas gxian vojon, kaj li scias gxian lokon;

Maorí

e mohio ana te atua ki tona ara, kua kite ano ia i tona wahi

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj ili diras:kiel dio scias? kaj cxu la plejaltulo komprenas?

Maorí

e mea ana ratou, ma te aha e matau ai te atua? he matauranga koia to te runga rawa

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj ili ne sciis, ke jozef komprenas; cxar inter ili estis tradukanto.

Maorí

a kihai ratou i mohio e rongo ana a hohepa; no te mea he kaiwhakamaori hoki i waenganui i a ratou

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kial vi ne komprenas mian parolon? tial, ke vi ne povas auxdi mian vorton.

Maorí

he aha ra koutou te matau ai ki taku korero? no te mea e kore koutou e ahei te whakarongo ki taku kupu

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

malbonaj homoj ne komprenas justecon; sed la sercxantoj de la eternulo komprenas cxion.

Maorí

e kore te hunga kino e mohio ki te whakawa: ko te hunga ia e rapu ana i a ihowa, ka mohio ratou ki nga mea katoa

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

vi scias, kiam mi sidas kaj kiam mi levigxas; vi komprenas mian penson de malproksime.

Maorí

e matau ana koe ki toku nohoanga iho, ki toku whakatikanga ake; e mohio ana koe ki oku whakaaro i tawhiti

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

cxiuj ili estas gxustaj por tiu, kiu ilin komprenas, kaj justaj por tiuj, kiuj akiris scion.

Maorí

ko enei katoa he marama ki te tangata e matau ana, he tika ki te hunga i kitea ai te mohio

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

cxar la pasxtistoj malsagxigxis kaj ne sercxis la eternulon; tial ili nenion komprenas kaj ilia tuta pasxtataro estas dispelita.

Maorí

kua poauau nei hoki nga hepara; kihai a ihowa i rapua e ratou; na reira i kore ai e tika ta ratou, ka marara hoki a ratou kahui katoa

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

cxu vi komprenas, cxe la distiro de nubo, la miraklojn de tiu, kiu estas la plej perfekta en la sciado?

Maorí

e mohio ana ranei koe ki nga paunatanga o nga kapua, ki nga mahi whakamiharo a te tino o te matauranga

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

bovo konas sian acxetinton, kaj azeno la mangxujon de sia mastro; sed izrael ne konas, mia popolo ne komprenas.

Maorí

e mohio ana te kau ki tona ariki, te kaihe ki te takotoranga kai a tona rangatira: ko iharaira ia kahore e mohio, kahore taku iwi e whakaaro

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

ili do diris:kio estas cxi tio, kion li diras:mallongan tempon? ni ne komprenas lian diron.

Maorí

na ka mea ratou, he aha tenei e mea nei ia, taro ake? e kore tatou e matau ki tana e mea nei

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

per la fido ni komprenas, ke la mondagxoj estas kreitaj per vorto de dio, tiel ke tio, kio estas vidata, ne estas farita el aperantajxoj.

Maorí

na te whakapono i matau ai tatou he mea hanga nga ao e te kupu a te atua, a, ko nga mea e tirohia atu nei kihai i puta ake i roto i nga mea e kitea ana

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

cxar tiu, kiu per lingvo parolas, ne al homoj parolas, sed al dio; cxar neniu komprenas, sed en la spirito li parolas misterojn.

Maorí

ki te mea he reo ke te korero a tetahi, ehara tana i te korero ki nga tangata, engari ki te atua: e kore hoki te tangata e matau; heoi e korero ana ia, ara te wairua, i nga mea ngaro

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

jen mi faras ion novan, nun gxi elkreskas; cxu vi tion ne komprenas? mi faros vojon en la dezerto, riverojn en senakva lando.

Maorí

tenei ahau te mahi nei i te mea hou; akuanei te tupu ai: e kore ranei e mohiotia e koutou? ka oti i ahau he ara i te koraha, he awa i te titohea

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

cxu vi ne scias? cxu vi ne auxdis? cxu ne estis dirite al vi antauxlonge? cxu vi ne komprenas detempe de la fondado de la tero?

Maorí

kahore ianei koutou i mohio? kahore koutou i rongo? kahore ianei i korerotia ki a koutou i te timatanga? kahore ianei koutou i matau i nga whakaturanga ra ano o te whenua

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

auxskultu, ho cxefpastro josuo, vi kaj viaj amikoj, kiuj sidas apud vi, cxar ili komprenas misterajn signojn:jen mi venigos mian servanton-markoton.

Maorí

whakarongo mai aianei, e hohua, e te tino tohunga, koutou ko ou hoa e noho na i tou aroaro; hei tohu hoki ratou, aua tangata: no te mea, nana, ka kawea mai e ahau taku pononga, te manga

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

cxar mia popolo estas freneza, min ili ne rekonas; ili estas malsagxaj infanoj, ili ne komprenas; sagxaj ili estas por fari malbonon, sed fari bonon ili ne povoscias.

Maorí

he wairangi hoki taku iwi, kahore e mohio ki ahau: he tamariki kuware, kahore o ratou matauranga; e mohio ana ratou ki te mahi kino, ki te mahi pai ia kahore he matauranga

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

cxar vi amas viajn malamikojn, kaj malamas viajn amantojn; cxar vi montris hodiaux, ke ne ekzistas por vi estroj nek sklavoj. mi komprenas hodiaux, ke se absxalom vivus kaj ni cxiuj hodiaux mortus, tio placxus al vi.

Maorí

i a koe ka aroha nei ki ou hoariri, ka kino nei ki te hunga e aroha ana ki a koe. kua whakaatu mai na hoki koe i tenei ra, he kore noa iho ki a koe nga rangatira me nga tangata: e mohio ana hoki ahau i tenei ra, kia ora kau ko apoharama, a kia ma te ko matou katoa i tenei ra, ka pai rawa ki a koe

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,773,680,824 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo