Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kaj se vi malgraux tio ne obeos min, kaj spitos min:
a ki te kahore koutou e rongo ki ahau i enei meatanga katoa, a ka anga ke atu ano koutou i ahau
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
malgraux cxio cxi tio ijob ne pekis, kaj ne eldiris blasfemon kontraux dio.
i tenei katoa kihai a hopa i hara, kihai ano i whakauware ki ta te atua
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
malgraux lia abundeco, li estos premata; cxiaspecaj suferoj trafos lin.
i a ia e whiwhi nui nei i te rawa, e rawakore ano ia; ka tae mai ki a ia nga ringa katoa o te hunga kei roto i te mata
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaj se vi malgraux cxi tio ne obeos min, tiam mi sepoble pligrandigos la punon pro viaj pekoj.
a ki te kahore tonu koutou e rongo ki ahau i enei meatanga, na, e whitu atu aku pakinga i a koutou mo o koutou hara
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaj se vi malgraux tio spitos min kaj ne volos obei min, tiam mi aldonos sepoble da frapoj laux viaj pekoj.
a, ki te anga ke atu ta koutou haere i ahau, ki te kore e rongo ki ahau; na ka hoatu e ahau kia whitu atu ano nga whiu ki a koutou, kia rite ki o koutou hara
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cxu malgraux cxio cxi tio vi retenos vin, ho eternulo? cxu vi silentos kaj tiel forte nin premos?
ka whakamanawanui ranei koe, e ihowa, ki enei mea? ka whakarongo puku ranei koe? ka nui rawa ranei tau whakatupukino i a matou
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la malmodesteco de izrael atestas kontraux li, sed ili ne turnas sin al la eternulo, sia dio, kaj ne sercxas lin malgraux cxio.
ko te whakapehapeha o iharaira e whakaatu ana ki tona aroaro: heoi kihai ratou i hoki ki a ihowa, ki to ratou atua, a ahakoa ko tenei katoa, kahore ratou i rapu i a ia
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaj post cxio, kio trafis nin pro niaj malbonaj faroj kaj pro nia granda kulpo, kaj kiam nun vi indulgis nin malgraux niaj malbonagoj kaj donis al ni tian savigxon,
na kua pa nei enei mea katoa ki a matou mo a matou mahi he, mo te nui o to matou poka ke, a i te mea he iti iho i o matou he au whiu, e to matou atua, a homai ana e koe tenei wahi whakaoranga
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
por ne fleksigxi inter la kaptitoj kaj ne fali inter la mortigitoj? malgraux cxio cxi tio lia kolero ne kvietigxis, kaj lia brako estas ankoraux etendita.
ka piko noa iho ratou ki raro i nga herehere, ka hinga ki raro i te iwi i patua. ahakoa ko tenei katoa, e kore tona riri e tahuri ke, engari maro tonu tona ringa
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la sirianojn de antauxe kaj la filisxtojn de malantauxe; kaj ili formangxos izraelon per la tuta busxo. malgraux cxio cxi tio ne kvietigxis lia kolero, kaj lia brako estas ankoraux etendita.
ko nga hiriani ki mua, ko nga pirihitini ki muri, hamama tonu ki te kai i a iharaira. ahakoa ko tenei katoa e kore tona riri e tahuri ke, engari maro tonu tona ringa
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
venos do sur vin tiuj du aferoj subite, en unu tago; seninfaneco kaj vidvineco en plena mezuro trafos vin, malgraux viaj multaj sorcxoj, malgraux la granda forto de viaj magiajxoj.
otira ka pa whakarere enei e rua ki a koe i te ra kotahi, te matenga o nga tamariki, te pouarutanga; ka pa enei ki a koe i tona tonuitanga, ahakoa te nui o au mahi makutu, te maha rawa o au whaiwhaia
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaj la eternulo diris al moseo:gxis kiam incitados min cxi tiu popolo? kaj gxis kiam gxi ne kredos al mi, malgraux cxiuj pruvosignoj, kiujn mi faris meze de gxi?
na ka mea a ihowa ki a mohi, kia pehea ake te roa o te whakahawea a tenei iwi ki ahau? ahea ranei ratou whakapono ai ki ahau, he maha nei hoki aku tohu i whakakitea i roto i a ratou
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaj kiam li auxdos la vortojn de cxi tiu malbeno, li benos sin en sia koro, dirante:paco estos al mi, malgraux tio, ke mi iros laux la deziroj de mia koro; kaj pereos la trinkintoj kune kun la soifantoj.
a tenei ake, kei tona rongonga i nga kupu o tenei kanga, na ka manaaki ia i a ia ano i roto i tona ngakau, ka mea, ka mau te rongo ki ahau, ahakoa haere ahau i te pakeketanga o toku ngakau, ki te whakangaro tahi i te mea makuku me te mea maroke
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: