Usted buscó: profetajxo (Esperanto - Turco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Esperanto

Turkish

Información

Esperanto

profetajxo

Turkish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esperanto

Turco

Información

Esperanto

profetajxo, kiun lauxvizie eldiris la profeto hxabakuk.

Turco

peygamber habakkuka bir görümde verilen bildiridir.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

profetajxo pri babel, kiun viziis jesaja, filo de amoc.

Turco

amots oğlu yeşayanın babille ilgili bildirisi:

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

profetajxo pri nineve, libro de vizio de nahxum, la elkosxano.

Turco

ninova ile ilgili bildiri, elkoşlu nahumun görümünü anlatan kitaptır.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

en la jaro de la morto de la regxo ahxaz estis farita la sekvanta profetajxo:

Turco

kral ahazın öldüğü yıl gelen bildiri:

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

antaux cxio sciante, ke neniu profetajxo de la skribo enhavas en si sian propran klarigon.

Turco

Öncelikle şunu bilin ki, kutsal yazılardaki hiçbir peygamberlik sözü kimsenin özel yorumu değildir.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

cxar neniu profetajxo estos plu vana, kaj neniu antauxdiro estos dusenca en la domo de izrael.

Turco

artık İsrail halkı arasında yalan görüm ya da aldatıcı falcılık olmayacak.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj jen mi rapide venos. felicxa estas tiu, kiu observas la vortojn de la profetajxo de cxi tiu libro.

Turco

‹‹İşte tez geliyorum! bu kitaptaki peygamberlik sözlerine uyana ne mutlu!››

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

cxar neniam profetajxo estas alportita per homa volo; sed homoj, movataj de la sankta spirito, parolis laux dio.

Turco

Çünkü hiçbir peygamberlik sözü insan isteğinden kaynaklanmadı. kutsal ruh tarafından yöneltilen insanlar tanrı'nın sözlerini ilettiler.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj li diris al mi:ne sigelu la vortojn de la profetajxo de cxi tiu libro; cxar la tempo estas proksima.

Turco

sonra bana, ‹‹bu kitabın peygamberlik sözlerini mühürleme›› dedi, ‹‹Çünkü beklenen zaman yakındır.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

en tiu tempo multaj starigxos kontraux la suda regxo, kaj malkvietaj filoj de via popolo levigxos, por ke plenumigxu la profetajxo, sed ili falos.

Turco

‹‹bu sırada birçokları güney kralına karşı çıkacak. senin halkından bazı zorbalar da, görüm yerine gelsin diye ayaklanacak, ama yenilgiye uğrayacaklar.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj se iu forprenos el la vortoj de la libro de cxi tiu profetajxo, skribitaj en cxi tiu libro, dio forprenos lian lotajxon el la arbo de vivo kaj el la sankta urbo.

Turco

her kim bu peygamberlik kitabının sözlerinden bir şey çıkarırsa, tanrı da bu kitapta yazılı yaşam ağacından ve kutsal kentten ona düşen payı çıkaracaktır.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

profetajxo pri duma: oni krias al mi el seir:gardisto, kiom da nokto restas? gardisto, kiom da nokto restas?

Turco

geceden geriye ne kaldı?››

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

ho filo de homo! jen la domo de izrael diras:la profetajxo, kiun li profetas, venos ankoraux post longa tempo; pri tempoj malproksimaj li profetas.

Turco

‹‹İnsanoğlu, İsrail halkı, ‹onun gördüğü görüm uzak günler için, peygamberlik sözleri de uzak gelecekle ilgili› diyor.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj mi auxdis unu sanktulon, kiu parolis, kaj tiu sanktulo diris al iu, kiu demandis:gxis kiam havos forton la profetajxo pri la cxiutagaj oferoj kaj pri la terura peko, ke la sanktejo kaj la armeo estos piedpremataj?

Turco

sonra kutsal bir varlığın konuştuğunu duydum. başka kutsal bir varlık ona, ‹‹bu görümde -günlük sunuyla, yıkım getiren başkaldırıyla, kutsal yerin ve ordunun ayak altında çiğnenmesiyle ilgili görümde- olanlar ne zamana dek sürecek?›› diye sordu.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,045,162,283 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo