Usted buscó: eminentulojn (Esperanto - Vietnamita)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Esperanto

Vietnamese

Información

Esperanto

eminentulojn

Vietnamese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esperanto

Vietnamita

Información

Esperanto

pli bone estas fidi la eternulon, ol fidi eminentulojn.

Vietnamita

thà nương náu mình nơi Ðức giê-hô-va còn hơn tin cậy vua chúa.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

ne fidu eminentulojn, homidon, kiu ne povas helpi.

Vietnamita

chớ nhờ cậy nơi các vua chúa, cũng đừng nhờ cậy nơi con loài người, là nơi không có sự tiếp trợ.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

ke li submetu al si liajn eminentulojn kaj sagxigu liajn maljunulojn.

Vietnamita

Ðặng mặc ý người trói buộc quần thần, và lấy sự khôn ngoan dạy dỗ các trưởng lão.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

li versxas honton sur eminentulojn, kaj erarvagigas ilin en dezerto senvoja.

Vietnamita

ngài đổ sự nhuốc nhơ trên vua chúa, khiến họ phải lưu lạc trong nơi vắng vẻ không đường.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

por malliberigi iliajn regxojn per cxenoj kaj iliajn eminentulojn per feraj katenoj;

Vietnamita

Ðặng trói các vua chúng nó bằng xiềng, và đóng trăng các tước vị chúng nó.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj mi starigos mian tronon en elam, kaj mi pereigos tie la regxon kaj la eminentulojn, diras la eternulo.

Vietnamita

Ðức giê-hô-va phán: ta sẽ đặt ngai ta trong Ê-lam; vua và các quan trưởng nó, ta sẽ diệt đi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

la eternulo cebaot tion decidis, por malaperigi la majeston de cxiu gloro, por humiligi cxiujn eminentulojn de la lando.

Vietnamita

Ấy là Ðức giê-hô-va vạn quân đã định sự nầy, để làm dơ dáy sự kiêu ngạo mọi vinh hiển, và làm nhục mọi kẻ sang trọng trong thế gian.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

glavo falu sur la hxaldeojn, diras la eternulo, sur la logxantojn de babel, sur gxiajn eminentulojn kaj sagxulojn;

Vietnamita

Ðức giê-hô-va phán: gươm dao ở trên người canh-đê, trên dân cư ba-by-lôn, trên các quan trưởng và các người khôn ngoan nó.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj la regxo de babel bucxis la filojn de cidkija en ribla antaux liaj okuloj, kaj cxiujn eminentulojn de judujo la regxo de babel bucxis.

Vietnamita

vua ba-by-lôn giết các con trai sê-đê-kia trước mặt vua ấy tại ríp-la; vua ba-by-lôn cũng giết các kẻ cả nước giu-đa nữa.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

cxar ahxaz prirabis la domon de la eternulo kaj la regxan domon kaj la eminentulojn, kaj donis al la regxo de asirio, tamen tio ne helpis al li.

Vietnamita

a-cha thâu lấy những đồ nơi đền của Ðức giê-hô-va, trong cung vua, và trong nhà các quan trưởng, rồi giao vật ấy cho vua a-si-ri; song người cũng không tiếp cứu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kiam jehu faris jugxon sur la domo de ahxab, li trovis la eminentulojn de judujo kaj la filojn de la fratoj de ahxazja, kiuj servis al ahxazja, kaj li mortigis ilin.

Vietnamita

xảy đương khi giê-hu trừ diệt nhà a-háp, lại gặp được các quan trưởng giu-đa và các con trai của anh em a-cha-xia vẫn phục sự người, thì liền giết chúng nó đi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

la eminentulojn de judujo kaj la eminentulojn de jerusalem, la korteganojn kaj la pastrojn, kaj la tutan popolon de la lando, kiuj trairis tra la dishakitaj partoj de la bovido;

Vietnamita

thật, ta sẽ phó các quan trưởng giu-đa và các quan trưởng giê-ru-sa-lem, hoạn quan, thầy tế lễ, và phàm những người trong đất đã đi qua giữa hai phần nửa bò con;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

en la tria jaro de lia regxado li sendis siajn eminentulojn ben-hxail, obadja, zehxarja, netanel, kaj mihxaja, ke ili instruu en la urboj de judujo;

Vietnamita

năm thứ ba đời giô-sa-phát trị vì, người sai các tôi tớ mình, là bên-hai, Ô-ba-đia, xa-cha-ri, na-tha-na-ên, và mi-ca-gia đi dạy dỗ trong các thành xứ giu-đa;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

diru do al la domo malobeema:cxu vi ne scias, kion tio signifas? diru:jen venis la regxo de babel en jerusalemon, kaj prenis gxian regxon kaj gxiajn eminentulojn kaj venigis ilin al si en babelon;

Vietnamita

hãy nói cùng nhà bạn nghịch ấy rằng: các ngươi không biết điều đó có ý nghĩa thế nào sao? lại khá nói rằng: nầy, vua ba-by-lôn đã di đến giê-ru-sa-lem; đã bắt vua và các quan trưởng đem đi với mình về ba-by-lôn.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,726,284,157 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo