Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
tegelikkuses on enamik laevandusettevõtjaid harva otse või kaudselt lammutusrajatistega kontaktis.
in der praxis treten schiffsbetreiber nur selten direkt oder indirekt mit abwrackanlagen in kontakt.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sellised e-teenused peaksid hõlmama ka riigiasutusi, sadamapiirkondi ja laevandusettevõtjaid.
diese elektronischen dienstleistungen sollten auch öffentliche stellen, hafenbehörden und seeverkehrsunternehmen einbeziehen.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
samuti teeb komisjon ettepaneku avaldada kehvemate näitajatega laevandusettevõtjaid käsitlev nn must nimekiri.
weiter schlägt die kommission die veröffentlichung der schwarzen liste derjenigen seeverkehrsunternehmen vor, die sehr schlecht abgeschnitten haben.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
läbipaistvuse suurendamine kõnealuses sektoris aitab esile tõsta ohutusnõudeid hoolikalt järgivaid laevandusettevõtjaid ning pakkuda neile konkurentsieelist.
durch mehr transparenz in diesem sektor werden unternehmen mit guter sicherheitsbilanz positiv herausgestellt, was ihnen einen wettbewerbsvorteil verschafft.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
seda reisijaliiki takistab laevaga reisimast sageli puudulik juurdepääs kõnealustele teenustele ning see, et laevandusettevõtjaid ei osuta vajalikku abi.
diese personengruppe wird oftmals durch unzureichende zugänglichkeit von schiffsverkehrsdiensten sowie durch mangelnde hilfeleistung seitens der schiffsverkehrsunternehmen an schiffsreisen gehindert.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
esitatud projektid teostatakse reeglina avaliku- ja erasektori koostöös avaliku pakkumismenetluse alusel, mis avaldatakse asjaomaste riikide poolt ühiselt ning mis on suunatud konsortsiumitele, mis koondavad vähemalt laevandusettevõtjaid ja sadamaid.
die vorgeschlagenen vorhaben werden im allgemeinen in form öffentlich-privater partnerschaften auf der grundlage öffentlicher ausschreibungen durchgeführt, die gemeinsam von den beteiligten mitgliedstaaten durchgeführt werden und an konsortien gerichtet sind, in denen zumindest seeverkehrsgesellschaften und hafenbetreiber vertreten sind.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
juuni 1996. aasta kirjaga [1] teavitas komisjon itaalia ametivõime oma otsusest algatada eÜ asutamislepingu artikli 88 lõikes 2 (endine artikli 93 lõige 2) ettenähtud menetlus seoses sardiinia maakonnas kehtestatud ebaseadusliku laevandusettevõtjaid soosiva toetuskavaga laevade ehitamise, omandamise, rekonstrueerimise, ümberehitamise või remontimise jaoks (edaspidi „algne toetuskava”).
mit schreiben vom 24. juni 1996 [1] teilte die kommission den italienischen behörden ihre entscheidung mit, das verfahren nach artikel 88 absatz 2 eg-vertrag (ex artikel 93 absatz 2) bezüglich einer unzulässigen beihilferegelung der region sardinien zugunsten von schifffahrtsunternehmen einzuleiten, die den bau, den erwerb, den umbau oder die reparatur von schiffen beabsichtigen (nachfolgend „ursprüngliche beihilferegelung“ genannt).
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad: