Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
teistes riikides on võlakoormus ulatuslik eelkõige mittefinantsettevõtete seas.
in anderen ländern sind insbesondere nichtfinanzielle kapitalgesellschaften hoch verschuldet.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
erasektori võlg, mis on koondunud mittefinantsettevõtete sektorisse, püsib suur.
die verschuldung des privatsektors, die sich auf die nichtfinanziellen kapitalgesellschaften konzentriert, ist nach wie vor hoch.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kodumajapidamiste ning mittefinantsettevõtete osas tuleb esitada täiendavad jaotused hüpoteeklaenude kohta.
für nichtfinanzielle kapitalgesellschaften und haushalte sind weitere „davon“-positionen erforderlich, die kredite ausweisen, die mit immobiliensicherheiten besichert sind.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
„mittefinantsettevõtted” esa 2010s sätestatud mittefinantsettevõtete sektor (s.11);
„nichtfinanzielle kapitalgesellschaften“ bezeichnet den sektor nichtfinanzielle kapitalgesellschaften (s. 11), der im esvg 2010 festgelegt ist;
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
samuti on tehtud edusamme mittefinantsettevõtete jaoks kättesaadavate rahastamisalternatiivide laiendamisel, ergutades omakapitaliinvesteeringuid.
außerdem wurden fortschritte bei der erweiterung der palette der finanzierungsalternativen für nichtfinanzunternehmen durch förderung von kapitalbeteiligungen erzielt.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
erasektori võla suhe skpsse on kindlas languses, toetatuna nõuetekohasest mittefinantsettevõtete võlakoormuse vähendamisest ning korralikust majanduskasvust.
the private debt-to-gdp ratio is on a firmly downward trend on the back of orderly deleveraging among non-financial corporations and robust economic growth.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
seega pikendamised ja automaatselt tehtavad muud tingimuste muutmised ilma kodumajapidamiste või mittefinantsettevõtete aktiivse osalemiseta ei ole tingimuste kokkuleppeline muutmine.
deshalb sind erweiterungen und sonstige anpassungen der bedingungen, die automatisch erfolgen, d. h. ohne aktive mitwirkung des privaten haushalts oder der nichtfinanziellen kapitalgesellschaft, keine neuverhandlungen.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bilansiline jääk tähendab kodumajapidamiste ning mittefinantsettevõtete hoiuste seisu andmeesitajate juures ning andmeesitaja poolt kodumajapidamistele ning mittefinantsettevõtetele antud laenude seisu.
bestände werden definiert als der gesamtbestand aller von privaten haushalten und nichtfinanziellen kapitalgesellschaften beim berichtspflichtigen platzierten einlagen und der gesamtbestand aller vom berichtspflichtigen an private haushalte und nichtfinanzielle kapitalgesellschaften gewährten kredite.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tingimuste kokkuleppeline muutmine tähendab kodumajapidamiste või mittefinantsettevõtete aktiivset osalemist olemasoleva hoiuse- või laenulepingu tingimuste, sh intressimäära muutmisel.
neuverhandlung betrifft die aktive mitwirkung des privaten haushalts oder der nichtfinanziellen kapitalgesellschaft bei der anpassung der bedingungen eines bestehenden einlagen- oder kreditvertrages einschließlich des zinssatzes.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sellel ajahetkel koguvad andmeesitajad kokku kõigi kodumajapidamiste ning mittefinantsettevõtete hoiuste ja laenude jääkide kehtivad intressimäärad ning asjaomased summad ja arvutavad välja iga instrumendiliigi kaalutud keskmise intressimäära.
zu diesem zeitpunkt ermittelt der berichtspflichtige die geltenden zinssätze und die entsprechenden volumina für alle ausstehenden einlagen und kredite gegenüber privaten haushalten und nichtfinanziellen kapitalgesellschaften und errechnet einen gewichteten durchschnittszinssatz für jede instrumentenkategorie.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
erasektori investeeringud vähenesid ajavahemikul 2008–2013 kõvasti ning mittefinantsettevõtete osa koguinvesteeringute languses moodustas ligikaudu 90 % tingituna välismaiste otseinvesteeringute voo vähenemisest.
besonders stark war der rückgang bei den privaten investitionen in den jahren 2008 bis 2013, wobei etwa 90 % des durch die rückläufige entwicklung ausländischer direktinvestitionen bedingten rückgangs der gesamtinvestitionen auf nichtfinanzunternehmen entfielen.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sellel ajahetkel koguvad andmeesitajad andmed kodumajapidamiste ning mittefinantsettevõtete üleööhoiuste, etteteatamistähtajaga lõpetatavate hoiuste, pikendatud krediitkaardi krediidi ning vaba tagasimaksega krediidi ja arvelduskrediidi intressimäärad ja asjaomased summad ning arvutavad välja iga instrumendiliigi kaalutud keskmise intressimäära.
zu diesem zeitpunkt ermittelt der berichtspflichtige die zinssätze und die entsprechenden volumina für täglich fällige einlagen, einlagen mit vereinbarter kündigungsfrist, echte kreditkartenforderungen sowie revolvierende kredite und Überziehungskredite gegenüber privaten haushalten und nichtfinanziellen kapitalgesellschaften und errechnet einen gewichteten durchschnittszinssatz für jede instrumentenkategorie.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mittefinantsettevõtete sektor (s.11) koosneb institutsionaalsetest üksustest, mis on iseseisvad juriidilised isikud ja turutootjad ning tegelevad peamiselt kaupade tootmise ja mittefinantsteenuste osutamisega.
der sektor nichtfinanzielle kapitalgesellschaften (s.11) umfasst institutionelle einheiten, die eine eigene rechtspersönlichkeit besitzen und als marktproduzenten in der haupttätigkeit waren und nichtfinanzielle dienstleistungen produzieren.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
2017. aastal vaadeldakse euroopa turu infrastruktuuri määruse läbivaatamise käigus võimalusi, kuidas vastavalt vajadusele vähendada mittefinantsettevõtete, väikeste finantsettevõtete ja pensionifondide suhtes kehtivaid aruandlusnõudeid, võttes arvesse nende madalat süsteemset riski.
bei der Überprüfung der emir im jahr 2017 soll geprüft werden, wie – sofern angebracht – die bestehenden meldepflichten für nichtfinanzielle kapitalgesellschaften, kleine finanzielle kapitalgesellschaften und pensionsfonds in anbetracht der geringeren systemrisiken, die von ihnen ausgehen, gesenkt werden können.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
euroopa keskpankade süsteem (ekps) nõuab oma ülesannete täitmiseks rahaloomeasutustelt, v.a keskpangad ja rahaturufondid, statistika tegemist kodumajapidamiste ning mittefinantsettevõtete hoiuste ja laenude suhtes kohaldatavate intressimäärade kohta, mille esmane eesmärk on anda euroopa keskpangale (ekp) kõikehõlmav, detailne ja harmoneeritud statistiline ülevaade nende asutuste poolt kohaldatavate intressimäärade tasemest ja nende muutumisest ajas.
zur erfüllung seiner aufgaben benötigt das europäische system der zentralbanken (eszb) die erstellung von statistiken über die von den monetären finanzinstituten (mfi) mit ausnahme von zentralbanken und geldmarktfonds angewandten zinssätze für einlagen und kredite an private haushalte und nichtfinanzielle kapitalgesellschaften, deren hauptzweck darin besteht, der europäischen zentralbank (ezb) ein umfassendes, detailliertes und harmonisiertes statistisches bild über die höhe der von diesen instituten angewandten zinssätze und deren entwicklung im laufe der zeit zu verschaffen.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad: