Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
rongi jälgimist vastavalt riigisisestele põhimõtetele,
Überwachung des zuges aufgrund national vorgegebener werte
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kontrolli standardid peavad vastama riigisisestele õigusaktidele.
die Überprüfungsstandards müssen den innerstaatlichen rechtsvorschriften entsprechen.
Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nad annavad need viivitamata üle pädevatele riigisisestele asutustele ».
sie übermitteln die betreffenden banknoten und münzen unverzüglich den zuständigen nationalen behörden."
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
seega ei kohaldata seda rkpde riigisisestele aruannetele ega finantsaruannetele.
die leitlinie gilt somit nicht für die nationalen finanzausweise und die nationale rechnungslegung der nzben.
Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
kõnealust kaitset laiendatakse järk-järgult ka riigisisestele reisidele.
dieser soll schrittweise auf inlandsreisen ausgedehnt werden.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
liikmesriigid abistavad üksteist julgeolekukontrolli läbiviimisel vastavalt riigisisestele õigusaktidele.
die mitgliedstaaten unterstützen sich gegenseitig bei der durchführung von sicherheitsüberprüfungen gemäß den innerstaatlichen rechtsvorschriften.
Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
seda võiks kohaldada vaid piiriülestele lepingutele või laiendada ka riigisisestele lepingutele.
ihre anwendung könnte entweder auf länderübergreifende verträge beschränkt oder auch auf innerstaatliche verträge ausgedehnt werden.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mol wmt kontrollib ja jääb kontrollima juurdepääsu riigisisestele gaasivarudele ja konkurentsivõimelisele importgaasile.
insbesondere kontrolliert mol gmh den zugang zu inländischen gasressourcen und wettbewerbsfähigen importen und wird dies auch weiterhin tun.
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
need on asjaomase riikliku julgeolekuasutuse poolt vastavalt riigisisestele õigusaktidele heaks kiidetud ning
sie von der zuständigen nationalen sicherheitsbehörde nach maßgabe der innerstaatlichen rechtsvorschriften zugelassen worden sind und
Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
määrusega 2560/2001 kehtestati võrreldavatele riigisisestele ja piiriülestele maksetele ühesugused teenustasud.
die verordnung nr. 2560/2001 wurde zur anpassung der gebühren vergleichbarer inländischer und grenzüberschreitender zahlungen eingeführt.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
peaaegu kõik liikmesriigid on oma direktiivi ülevõtvate meetmete kohaldamisala laiendanud piiriülestelt juhtumitelt riigisisestele.
fast alle mitgliedstaaten haben den anwendungsbereich ihrer maßnahmen zur umsetzung der richtlinie über grenzüberschreitende fälle hinaus auf nationale fälle ausgeweitet.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
talle on antud asjakohase tasemega juurdepääsuluba või tal on ametiülesannetest tulenev juurdepääsuõigus vastavalt riigisisestele õigusaktidele või
sie über eine sicherheitsermächtigung für den entsprechenden geheimhaltungsgrad verfügt oder auf andere weise aufgrund ihrer tätigkeit nach maßgabe der innerstaatlichen rechtsvorschriften ordnungsgemäß befugt ist oder
Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
komisjon peaks samuti andma teavet koos selgete suunistega egfi kasutamise kohta euroopa ja riigisisestele sotsiaalpartneritele.
die kommission sollte den sozialpartnern auf europäischer und nationaler ebene auch informationen sowie klare leitlinien über die inanspruchnahme des egf zur verfügung stellen.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
itaalias oli vastavalt 1997. aasta riigisisestele suunistele niisutusprojekti eesmärgiks "kvaliteedi parandamine".
bei einem bewässerungsprojekt in italien wurde im einklang mit den nationalen leitlinien von 1997 als ziel die verbesserung der qualität festgelegt.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
riigisisestele õigusaktidele või tavadele vastav asutus, mis pakub kolmanda taseme kutseharidust või -koolitust;
alle einrichtungen, die gemäß den einzelstaatlichen rechtsvorschriften oder gepflogenheiten berufliche aus- oder weiterbildung der tertiärstufe anbieten;
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
neid ülesandeid täidavad liikmesriikide keskpangad omal vastutusel ja kulul ning annavad aru riigisisestele ametiasutustele vastava liikmesriigi õigusaktides ja põhiseaduses sätestatud korras.
vielmehr nehmen die betreffenden nzben diese aufgaben in eigener verantwortung und auf eigene rechnung wahr und müssen hierfür vor den nationalen stellen im geltungsbereich der rechts- und verfassungsbestimmungen des jeweiligen mitgliedstaats rechenschaft ablegen.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
käesolevat suunist kohaldatakse põhikirjaga kehtestatud eurosüsteemi raamatupidamise ja finantsaruandluse korra ulatuses. seega ei kohaldata seda rkpde riigisisestele aruannetele ega finantsaruannetele.
im interesse der konsistenz und vergleichbarkeit zwischen dem eurosystem und den nationalen systemen wird den nzben empfohlen, ihre nationalen finanzausweise und ihre nationale rechnungslegung so weit wie möglich nach den bestimmungen dieser leitlinie auszurichten.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
komisjon kutsus oma 17. septembri 2008. aasta kirjadega asjaomaseid liikmesriike üles töötama omavahelise kokkuleppe saavutamiseks vastavalt nende riigisisestele menetlustele.
mit schreiben vom 17. september 2008 forderte die kommission die betroffenen mitgliedstaaten auf, in einklang mit ihren internen verfahren nach einer einvernehmlichen regelung zu suchen.
Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pääste- ja hädaabiteenistustel peaks olema võimalik vastata numbrile 112 tehtud kõnedele vähemalt sama kiiresti ja tõhusalt kui muudele riigisisestele hädaabinumbritele tehtud kõnedele.
notrufdienste sollten in der lage sein, anrufe beim notruf „112“ mindestens genauso zügig und effektiv zu bearbeiten und zu beantworten wie anrufe unter anderen nationalen notrufnummern.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
komisjon kutsus oma 4. märtsi 2008. aasta kirjaga asjaomaseid liikmesriike üles töötama omavahelise kokkuleppe saavutamiseks vastavalt nende riigisisestele menetlustele.
die kommission hat die betreffenden mitgliedstaaten mit schreiben vom 4. märz 2008 aufgefordert, in Übereinstimmung mit ihren internen verfahren zu einer einigung zu gelangen.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad: