Usted buscó: tulumaksuvabastust (Estonio - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Estonian

German

Información

Estonian

tulumaksuvabastust

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Estonio

Alemán

Información

Estonio

Äriühingu suhtes kohaldati märkimisväärset tulumaksuvabastust.

Alemán

dem unternehmen wurden erhebliche körperschaftssteuerbefreiungen gewährt.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

eksportivad äriühingud võivad taotleda tulumaksuvabastust tulumaksuseaduse lõigete 10a, 10b ja 80hhc alusel.

Alemán

ausführer können auf der grundlage der sections 10a, 10b und 80hhc des ita befreiungen von der einkommen-/körperschaftsteuer beantragten.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

järelikult kasutas eksportiv tootja tulumaksuvabastust ja sai kasu, mistõttu ei saa kõnealuse väitega nõustuda.

Alemán

der ausführende hersteller nahm folglich die körperschaftsteuerbefreiung in anspruch und erhielt einen vorteil, so dass seinem vorbringen nicht gefolgt werden kann.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

eksportivad äriühingud võivad taotleda tulumaksuvabastust 1961. aasta tulumaksuseaduse lõigete 10a, 10b ja 80hhc alusel.

Alemán

ausführer können nach section 10a, 10b und 80hhc des einkommen-/körperschaftsteuergesetzes von 1961 befreiungen von der einkommen-/körperschaftsteuer beantragen.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

kuna maksustavat tulu ei olnud, ei saanud taotluse esitaja 1961. aasta tulumaksuseaduse jaotise 10b alusel tulumaksuvabastust kordusuurimisperioodi jooksul.

Alemán

es wurde festgestellt, dass der antragsteller mangels steuerbarer gewinne nicht in den genuss einer körperschaftsteuerbefreiung gemäß artikel 10b des einkommen-/körperschaftsteuergesetzes von 1961 kam.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Estonio

3.1 euroopa kohtu otsuses verkooijeni asjas keelduti nimetatud isikule väljaspool hollandit ühes teises liikmesriigis asutatud ettevõtte aktsiatelt saadud dividendide eest tulumaksuvabastust andmast.

Alemán

3.1 in dem entsprechenden urteil des gerichtshofes in der rechtssache verkooijen ging es darum, dass herrn verkooijen die befreiung von der einkommensteuer auf dividendeneinkünfte versagt wurde, da sich die ausschüttende gesellschaft in einem anderen mitgliedstaat als im gebiet der niederlande befand.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

(53) kuna maksustavat tulu ei olnud, ei saanud taotluse esitaja 1961. aasta tulumaksuseaduse paragrahvi 10b alusel tulumaksuvabastust kordusuurimisperioodi jooksul.

Alemán

(53) es wurde festgestellt, dass der antragsteller mangels steuerbarer gewinne nicht in den genuss einer körperschaftssteuerbefreiung gemäß artikel 10b des einkommen-/körperschaftsteuergesetzes von 1961 kam.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

lisaks sellele võimaldavad kreeka õigusaktid tulumaksuvabastust dividendidelt neile ettevõtjatele, kes kasutavad kreeka lippu kandvaid laevu, kuid mitte neile ettevõtjatele, kes kasutavad välisriigi lippu kandvaid laevu.

Alemán

außerdem können gemäß griechischem steuerrecht dividenden von unternehmen, die schiffe unter griechischer flagge betreiben, von der einkommensteuer befreit werden, dividenden von unternehmen mit schiffen unter ausländischer flagge dagegen nicht.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

kohapealse kontrolli käigus selgus, et esialgsel uurimisperioodil ei maksnud taotluse esitaja tulumaksu, sest veel ei olnud möödunud äriühingu kaks esimest kasumlikku aastat, mil tema suhtes kehtis välismaiste äriühingute suhtes kohaldatav eriline maksuskeem (kaks aastat ilma maksudeta, kolm aastat pool maksudest), mille kohaselt on äriühingud esimese kahe kasumliku aasta jooksul tulumaksust vabastatud ning järgmise kolme aasta jooksul maksavad vaid pool kohaldatavast maksutasemest (mis on 25 %), mis erijuhtumite korral tähendab, et äriühingute suhtes kohaldatakse 50 % tulumaksuvabastust kuni 2012. aastani.

Alemán

insbesondere wurde im verlauf des kontrollbesuchs nachgewiesen, dass der antragsteller während des untersuchungszeitraums keine körperschaftssteuer entrichtet hatte, da das unternehmen damals noch von der ersten phase einer besonderen steuervergünstigung profitierte („die ersten zwei jahre steuerfrei, drei jahre die hälfte“), nach der ausländische unternehmen in den ersten beiden jahren, in denen sie gewinn erzielen, von der körperschaftssteuer befreit sind und in den darauffolgenden drei jahren nur die hälfte des regelsteuersatzes (derzeit 25 %) entrichten müssen, was im vorliegenden fall bedeutet, dass das unternehmen bis zum jahr 2012 der um 50 % verringerten körperschaftssteuer unterliegt.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,030,633,635 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo