Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
portugal – 4 püügilitsentsi.
portugali 4 lisenssiä.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
prantsusmaa – 16 püügilitsentsi;
ranska 16 lisenssiä
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
-tuunipüügiseineritele: 39 püügilitsentsi;
-nuottaa käyttävät tonnikala-alukset: 39 lisenssiä,
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kohustus omada püügilitsentsi ja püügiluba
lisenssiä ja erityiskalastuslupaa koskeva velvoite
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
lepingu nõuetekohaselt kinnitatud koopia lisatakse püügilitsentsi taotlusele.
tämän sopimuksen jäljennös on liitettävä lisenssihakemukseen.
Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
-tuunikala ja muid siirdekalu püüdvatele õngepüügilaevadele: 31 püügilitsentsi.
-tonnikalaa ja muita vaeltavia lajeja kalastavat pitkäsiima-alukset: 31 lisenssiä.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
c1: kalapüük ilma püügilitsentsi, püügiloa või muu kalapüügiks nõutava loata;
c1: kalastus ilman kalastuslisenssiä, kalastuslupaa tai muuta tarvittavaa valtuutusta
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
2. lipuliikmesriik annab kalastuskokkuleppe alusel kalapüügiloa kohe, kui kalalaev on saanud kolmanda riigi püügilitsentsi.
2. lippuvaltiona oleva jäsenvaltio myöntää viipymättä kalastussopimus -kalastusluvan, jos kyseinen alus on saanut kalastuslisenssin kolmannelta maalta.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
3. tansaania ametiasutused väljastavad ühenduse taotluse korral püügilitsentsi tingimusel, et asjaomane laevaomanik maksab litsentsitasu.
3. tansanian viranomaisten yhteisön pyynnöstä myöntämän lisenssin saamisen edellytyksenä on, että asianomainen varustaja on suorittanut lisenssimaksun.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
3. kui kolmas riik on püügilitsentsi lõplikult tühistanud, tühistab lipuliikmesriik kohe asjaomasele laevale kalastuskokkuleppe alusel antud kalapüügiloa.
3. jos kolmas maa peruuttaa kalastuslisenssin lopullisesti, lippuvaltiona olevan jäsenvaltion on peruutettava viipymättä kyseiselle alukselle myönnetty kalastussopimus -kalastuslupa.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ebaseaduslik püük – riigi püügivööndis toimuv püük on ebaseaduslik, kui selleks ei ole väljastatud rannikuriigi püügilitsentsi või kui eiratakse selle riigi kehtestatud eeskirju.
laiton kalastus – laittomalla kalastuksella tarkoitetaan kalastusta, jota alukset harjoittavat talousvyöhykkeellä ilman rannikkovaltion lupaa tai sen lainsäädännön vastaisesti.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
2. kui kolmas riik peatab enda poolt asjaomasele laevale antud püügilitsentsi, kaasneb sellega kalastuskokkuleppe alusel antud kalapüügiloa peatamine lipuliikmesriigi poolt kogu püügilitsentsi peatamise ajaks.
2. kolmannen maan kyseiselle alukselle myöntämän kalastuslisenssin keskeyttäminen johtaa siihen, että lippuvaltiona oleva jäsenvaltio keskeyttää kalastussopimus kalastusluvan koko lisenssin keskeytysajaksi.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
4. iga saalomoni saarte poolt artikli 1 lõike 3 kohaselt täiendavalt eraldatava seineri püügilitsentsi kohta suurendab ühendus käesoleva protokolli artikli 2 lõikes 1 nimetatud rahalist toetust 65000 euro võrra aastas.
4. yhteisö nostaa tämän pöytäkirjan 2 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua taloudellista korvausta jokaista salomonsaarten 1 artiklan 3 kohdan mukaisesti myöntämää lisälisenssiä kohti 65000 eurolla vuodessa.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i) määratakse püügilitsentsi või -loa tingimused, mis on piisavad selleks, et täita lipuriigi kõiki allpiirkondlikke, piirkondlikke või ülemaailmseid kohustusi,
i) asettavat lisensseihin tai lupiin ehtoja, jotka riittävät lippuvaltion kaikkien osa-alueellisten, alueellisten tai maailmanlaajuisten velvollisuuksien täyttämiseen;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
3. komisjon teatab kohe lipuliikmesriigile, kui asjaomane kolmas riik on andnud püügilitsentsi kalastustegevuse jätkamiseks või kui kolmas riik on otsustanud niisugust litsentsi mitte anda. viimasel juhul kontrollib komisjon asja, konsulteerides lipuliikmesriigi ja kõnesoleva kolmanda riigiga.
3. komissio ilmoittaa viipymättä lippuvaltiona olevalle jäsenvaltiolle kolmannen maan myöntämän kalastuslisenssin myöntämisestä kalastustoiminnan harjoittamiseksi tai kolmannen maan päätöksestä olla myöntämättä lisenssiä. jälkimmäisessä tapauksessa komissio tekee tarvittavat tarkistukset lippuvaltiona olevaa jäsenvaltiota ja kolmatta maata kuullen.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
1. Ühenduse laevad võivad cabo verde kalastusvööndis kalastada vaid juhul, kui neil on käesoleva lepingu kohaselt väljastatud püügilitsents.2. laevale püügilitsentsi saamise kord, kohaldatavad tasud ja laevaomanike kasutatavad makseviisid määratakse kindlaks protokolli lisas.
komissio ehdottaa tämän perusteella, että neuvosto hyväksyisi asetuksella tämän kalastuskumppanuussopimuksen tekemisen euroopan yhteisön ja kap verden tasavallan välillä.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(2) kõnealuse lisa punkti 6 alapunktiga e võimaldatakse komisjonil anda liikmesriigi taotluse korral üks lisapäev, mille jooksul laev, mille pardal on punkti 4 alapunktis a nimetatud püügivahendid võrgusilma suurusega üle 120 mm, võib viibida sadamast väljas, kui asjaomane liikmesriik on loonud püügilitsentsi automaatse peatamise süsteemi, mida rakendatakse rikkumiste korral.
(2) mainitun liitteen 6 kohdan e alakohdassa komissiolle annetaan mahdollisuus myöntää jäsenvaltion pyynnöstä yksi lisäpäivä, jonka alus voi olla poissa satamasta, jos sillä on mukanaan 4 kohdan a alakohdassa tarkoitettuja, silmäkooltaan yli 120 mm olevia pyydyksiä, edellyttäen, että kyseinen jäsenvaltio on ottanut käyttöön järjestelmän, jossa kalastuslisenssit keskeytetään automaattisesti rikkomusten seurauksena.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: