De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
EKSPORDISERTIFIKAATIDE JA PÄRITOLUSERTIFIKAATIDE VORM JA ESITAMINE NING ÜHENDUSSE EKSPORTIMIST KÄSITLEVAD ÜLDSÄTTED
FORM AND PRODUCTION OF EXPORT CERTIFICATES AND CERTIFICATES OF ORIGIN, AND COMMON PROVISIONS CONCERNING EXPORTS TO THE COMMUNITY
EKSPORDISERTIFIKAATIDE JA PÄRITOLUSERTIFIKAATIDE VORM JA ESITAMINE JA ÜHENDUSSE EKSPORTIMIST KÄSITLEVAD ÜLDSÄTTED
FORM AND PRODUCTION OF EXPORT CERTIFICATES AND CERTIFICATES OF ORIGIN, AND COMMON PROVISIONS CONCERNING EXPORTS TO THE COMMUNITY
EKSPORDILUBADE JA PÄRITOLUSERTIFIKAATIDE VORM JA ESITAMINE NING ÜLDSÄTTED ÜHENDUSSE EKSPORTIMISE KOHTA
FORM AND PRODUCTION OF EXPORT LICENCES AND CERTIFICATES OF ORIGIN, AND COMMON PROVISIONS CONCERNING EXPORTS TO THE COMMUNITY
päritolusertifikaatide väljaandjate nimed ja aadressid koos pitserijäljendiga, mida nimetatud väljaandjad kasutavad,
the names and addresses of the issuing authorities for certificates of origin together with specimens of the stamps used by the said authorities,
EKSPORDILITSENTSIDE JA PÄRITOLUSERTIFIKAATIDE VORM JA KOOSTAMINE NING ÜHENDUSSE SUUNATUD EKSPORTI KÄSITLEVAD ÜHISED EESKIRJAD
FORM AND PRODUCTION OF EXPORT LICENCES AND CERTIFICATES OF ORIGIN, AND COMMON PROVISIONS CONCERNING EXPORTS TO THE COMMUNITY
millega kehtestatakse kolmandatest riikidest imporditava küüslaugu tariifikvootide haldamise meetod ja päritolusertifikaatide süsteem
establishing the method for managing tariff quotas and introducing a system of certificates of origin for garlic imported from third countries
Artiklis 4 nimetatud päritolusertifikaatide vorme A kontrollitakse tagasiulatuvalt algmääruse artiklis 12 kindlaksmääratud juhtudel.
RETROSPECTIVE VERIFICATION OF THE CERTIFICATES FORM A MENTIONED IN ARTICLE 4 SHALL BE CARRIED OUT IN THE CIRCUMSTANCES SPECIFIED IN ARTICLE 12 OF THE BASIC REGULATION.
Artiklis 4 osutatud päritolusertifikaatide vorme A kontrollitakse tagasiulatuvalt algmääruse artiklis 12 nimetatud juhtudel.
RETROSPECTIVE VERIFICATION OF THE CERTIFICATES FORM A MENTIONED IN ARTICLE 4 SHALL BE CARRIED OUT IN THE CIRCUMSTANCES SPECIFIED IN ARTICLE 12 OF THE BASIC REGULATION.
nõue halduskoostööks soodustatud riikide pädevate asutustega küsimustes, mis puudutavad päritolusertifikaatide vormi A.
requirement for administrative cooperation, with the competent authorities in the beneficiary countries, on the matter of certificates of origin Form A.
Liikmesriikidel on õigus trükkida päritolusertifikaatide vormid ise või lasta neid trükkida selleks volitatud trükikodades.
Member States may reserve the right to print the certificate of origin forms or may have them printed by approved printers.
Sertifikaadi annavad välja algmääruse eesmärkide täitmiseks vajalike päritolusertifikaatide väljaandmiseks pädevad ekspordiriigi valitsusasutused.
THIS CERTIFICATE SHALL BE ISSUED BY THE GOVERNMENTAL AUTHORITIES OF THE COUNTRY OF EXPORT COMPETENT TO ISSUE CERTIFICATES OF ORIGIN FOR THE PURPOSES OF THE BASIC REGULATION.
rahvusvahelise kohviorganisatsiooni juhatus on kehtestanud lepingus ettenähtud päritolusertifikaatide süsteemi rakenduseeskirjad väljaspool kvootide kehtivusaega;
Whereas the Executive Board of the International Coffee Organization has established rules for the application of a system of certificates of origin under the Agreement when quotas are suspended; Whereas the rules laid down in Regulation (EEC)
valitsusasutuste nimed ja aadressid, kellele tuleb saata taotlus artiklis 64 nimetatud päritolusertifikaatide järelkontrolliks.
the names and addresses of the government authorities to which requests for the subsequent verification of origin certificates provided for in Article 64 below should be sent.