Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ei ole ette nähtud otsetarbimiseks või toidu koostisaineks,
are not intended for direct human consumption or used as an ingredient in foodstuffs,
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
a) ei ole ette nähtud otsetarbimiseks või toidu koostisaineks,
(a) are not intended for direct human consumption or used as an ingredient in foodstuffs,
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
maapähklid, pähklid ja kuivatatud puuvili ning nendest valmistatud tooted, mis on ette nähtud otsetarbimiseks või toidu koostisaineks
groundnuts, nuts and dried fruit and processed products thereof, intended for direct human consumption or as an ingredient in foodstuffs
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
et vähendada mõju kaubandusele, oleks seega soovitav lubada suuremat aflatoksiinisisaldust nendes toodetes, mis ei ole ette nähtud otsetarbimiseks ega toidu koostisaineks.
in order to minimise the effects on trade, it is consequently advisable to admit higher aflatoxin content for those products which are not intended for direct human consumption or as an ingredient in foodstuffs.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
teravili (sh tatar, fagopyrum sp.) ning sellest valmistatud tooted, mis on ette nähtud otsetarbimiseks või toidu koostisaineks
cereals (including buckwheat, fagopyrum sp.) and processed products thereof intended for direct human consumption or as an ingredient in foodstuffs
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
a) i lisas sätestatud piirnormidele vastavate toodete segamine neid piirnorme ületavate toodetega või sorteeritavate või füüsiliselt töödeldavate toodete segamine otsetarbimiseks või toidu koostisaineks ettenähtud toodetega,
(a) to mix products complying with the maximum levels laid down in annex i with products exceeding these maximum levels or to mix products to be subjected to a sorting technique or physical treatment with products intended for direct human consumption or as an ingredient in foodstuffs,
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nimetatud meetodite tegeliku tõhususe kontrollimiseks ja vajaduse korral töötlemata teraviljale eri piirnormide kehtestamiseks nähakse piiratud ajavahemikul ette i lisas sätestatud piirnormide kohaldamine ainult otsetarbimiseks või toidu koostisaineks ettenähtud teravilja ja sellest valmistatud toodete suhtes.
in order to be able to check the real effectiveness of these methods and, if necessary, to fix specific maximum limits for the unprocessed cereals, it is foreseen for a limited period to apply the maximum limits as laid down in annex i only for cereals and processed products thereof intended for direct human consumption or as an ingredient in foodstuffs.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
neil juhtudel kehtestati aflatoksiinide piirnormid, võttes üheaegselt arvesse vastavalt nii maapähklite, pähklite ja kuivatatud puuvilja eespool nimetatud töötlemismeetodite võimalikku teada olevat mõju kui ka vajadust pärast töötlemist järgida nendele kehtestatud piirnorme, kui tooted on ette nähtud otsetarbimiseks või toidu koostisaineks.
in these cases, the maximum limits for aflatoxins were fixed by taking into consideration at the same time the known possible effects of the above-mentioned treatments for groundnuts, nuts and dried fruit respectively and the need to comply after treatment with the maximum limits fixed for these products intended for direct human consumption or to be used as an ingredient in foodstuffs.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
lisaks i lisa i jaos sätestatud üldnõuetele eraldusmärgistuse suhtes peab munatoodete saadetistel, mis pole ettenähtud jaemüügiks, vaid koostisaineks teise toote valmistamisel, olema märgis, mis näitab, millisel temperatuuril munatooteid tuleb hoida, ja ajavahemikku, mille jooksul võidakse niimoodi säilimine tagada.
in addition to the general requirements for identification marking laid down in annex ii, section i, consignments of egg products, destined not for retail but for use as an ingredient in the manufacture of another product, must have a label giving the temperature at which the egg products must be maintained and the period during which conservation may thus be assured.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad: