Usted buscó: menetlusdokumendis (Estonio - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Estonian

English

Información

Estonian

menetlusdokumendis

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Estonio

Inglés

Información

Estonio

kohtulikule uurimisele kuuluv õiguslik argumentatsioon peab sisalduma menetlusdokumendis ja mitte selle lisades.

Inglés

legal argument submitted for consideration by the court must appear in the pleadings and not in the annexes.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

lisades tuuakse ära vaid menetlusdokumendis nimetatud ja selle sisu tõendamiseks või illustreerimiseks vajalikud dokumendid.

Inglés

only documents mentioned in the actual text of a pleading and necessary in order to prove or illustrate its contents may be submitted as annexes.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

kuna kiirendatud menetlus on peamiselt suuline, peab seda taotlev pool esitatavas menetlusdokumendis piirduma lühikokkuvõttega käsitletavatest õiguslikest alustest.

Inglés

as the expedited procedure is largely oral, the pleading of the party requesting it must be confined to a summary of the pleas relied upon.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

igale menetlusdokumendile lisatakse kaust, mis sisaldab menetlusdokumendis viidatud kirjalikke tõendeid ja dokumente ning nimekirja nendest tõenditest ja dokumentidest.

Inglés

to every pleading there shall be annexed a file containing the documents relied on in support of it, together with a schedule listing them.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

kui pooled viitavad menetlusdokumendis konkreetsele siseriiklikule või liidu õigusaktile, tuleb viide esitada täpselt ning see peab sisaldama akti vastuvõtmise ja võimaluse korral ka avaldamise kuupäeva ning akti kohaldamisaega.

Inglés

when, in their written pleadings or observations, the parties refer to a specific text or piece of legislation, of national or european union law, references to that text or legislation must be accurately cited, both so far as concerns the date of adoption and, where possible, the date of publication of that document and so far as concerns its temporal applicability.

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

veel olgu meenutatud, et poolte või põhikirja artiklis 23 nimetatud huvitatud isikute õiguslik argumentatsioon tuleb esitada menetlusdokumendis endas, mitte selle võimalikes lisades, mida üldjuhul ei tõlgita.

Inglés

lastly, it must be pointed out that legal argument of the parties or the interested persons referred to in article 23 of the statute must appear in the written pleadings or observations, and not in any attached annexes, which are not as a general rule translated.

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

täpsemalt, esitada ei tuleks informatsiooni, millele on avaliku teenistuse kohtul endal juurdepääs (nt menetlusdokumendis viidatav ühenduse kohtute praktika).

Inglés

in particular, information to which the tribunal has access (e.g. case-law of the community courts cited in pleadings) is not to be produced.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

itaalia valitsus märgib, et dokumendi vastuvõtmisest keeldumist võib pidada kuritarvitamiseks üksnes juhul, kui lisad on täies ulatuses ära toodud adressaatliikmesriigi keelde tõlgitud menetlusdokumendis või kui kõik lisad olid adressaadile kättetoimetamisest olenemata eelnevalt teada, sest need on täies ulatuses olemas poolte kirjavahetuses, mida poolte tahtel peeti edastava liikmesriigi keeles.

Inglés

the italian government claims that refusal to accept a document may be regarded as a misuse of rights only if the annexes are reproduced in full in the court document translated into the language of the addressee or if the addressee already has cognisance of those annexes in their entirety irrespective of service because they are contained in full in the correspondence between the parties conducted in the language of the state of transmission as intended by the parties.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,778,816,853 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo