Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
mille päritoluriigi taimekaitseorganisatsioon on registreerinud ja mille üle ta teostab järelevalvet ning
which is registered and supervised by the national plant protection organisation in the country of origin; and
kahjurivabas piirkonnas, mille päritoluriigi taimekaitseorganisatsioon on kindlaks määranud vastavalt fütosanitaarmeetmete asjaomastele standarditele.
in a pest-free area, established by the national plant protection organisation in the country of origin in accordance with relevant international standards for phytosanitary measures.
teabe on esitanud euroopa ja vahemere maade taimekaitseorganisatsioon ja "centre for agriculture and bioscience international";
considering the information provided by the european and mediterranean plant protection organisation and the 'centre for agriculture and bioscience international`;
kogu eluaja kahjurivabas piirkonnas paiknevas tootmiskohas, mille on rajanud liikmesriigi vastutav ametiasutus või kolmanda riigi riiklik taimekaitseorganisatsioon vastavalt fütosanitaarmeetmete rahvusvahelistele standarditele või
throughout their life in a place of production in a pest-free area, established by the responsible official body in a member state or by the national plant protection organisation in a third country, in accordance with relevant international standards for phytosanitary measures; or
taimed on kogu oma eluaja kasvanud tootmiskohas, mis asub piirkonnas, mille päritoluriigi taimekaitseorganisatsioon on tunnistanud kahjurivabaks vastavalt fütosanitaarmeetmete asjakohastele rahvusvahelistele standarditele.
the plants have been grown throughout their life in a place of production situated in a pest-free area established by the national plant protection organisation in the country of origin in accordance with relevant international standards for phytosanitary measures.
komisjon edastab liikmesriikidele hiinas asuvate tootmiskohtade registri, mille on loonud sealne riiklik taimekaitseorganisatsioon kooskõlas i lisa 1. jao b osa punkti 1 alapunktiga b.
the commission shall communicate to the member states the register of places of production in china which its national plant protection organisation has established as in compliance with point 1(b) of section 1(b) of annex i.
kohad, kus litsentsitud töötajad fumigatsiooni läbi viivad, peaksid asuma ühendusse lähetamise sadamates, kuid asjaomane taimekaitseorganisatsioon võib heaks kiita ka teatavaid sisemaa paiku.
the sites at which the licensed operatives shall carry out the fumigation procedures shall be located at the ports of shipment to the community, but selected inland sites may also be approved by the official plant protection organisation concerned.
kui neid taimi on kogu nende eluaja jooksul või ühendusse toomisest saadik kasvatatud tootmiskohas, mis asub kahjurivabas piirkonnas, mille liikmesriigi taimekaitseorganisatsioon on kinnitanud vastavalt fütosanitaarmeetmete asjakohastele rahvusvahelistele standarditele.
the plants have been grown throughout their life or since their introduction into the community in a place of production in a pest-free area, established by the national plant protection service in a member state, in accordance with relevant international standards for phytosanitary measures.
et taimed on kogu oma eluaja kasvanud tootmiskohas, mille päritoluriigi taimekaitseorganisatsioon on registreerinud ja mille üle ta teostab järelevalvet ning mis asub piirkonnas, mille kõnealune organisatsioon on asjakohaste rahvusvaheliste fütosanitaarmeetmete standardite alusel tunnistanud kahjustajavabaks piirkonnaks.
that the plants have been grown throughout their life in a place of production which is registered and supervised by the national plant protection organisation in the country of origin and situated in a pest-free area established by that organisation in accordance with relevant international standards for phytosanitary measures.
euroopa taimekaitseorganisatsioon (eppo) on rahvusvahelisel tasandil välja arendanud või välja arendamas kõnealuse materjali (teatavate liikide) sertifitseerimissüsteemi;
whereas a system of certification for such material has (as far as certain species are concerned) been developed or is in the course of development at an international level by the european plant protection organization (eppo);
kui hiina taimekaitseorganisatsioon avastab i lisa 1. jao b osa punkti 1 alapunkti b alapunktide ii, iii ja iv kohases registreeritud tootmiskohas läbiviidud kontrolli käigus tõendeid nimetatud organismi esinemise kohta ja hiina teatab sellest komisjonile, teatab komisjon sellest kohe liikmesriikidele.
where during an inspection at a registered place of production, as set out in points (ii), (iii) and (iv) of point 1(b) of section 1(b) of annex i, the chinese plant protection organisation finds evidence of the presence of the specified organism and the commission is notified of that finding by china, the commission shall immediately communicate that finding to the member states.
asjaomaseid taimi on tootmiskohas kasvatatud kogu kasvuaja vältel kahjurivabas piirkonnas, mille on kinnitanud taimede päritoluriigi taimekaitseorganisatsioon vastavalt fütosanitaarmeetmete asjakohastele rahvusvahelistele standarditele, ning lahtrisse “päritolukoht” märgitakse kahjurivaba piirkonna nimi.
that the plants have been grown throughout their life in places of production in a pest-free area, established by the national plant protection organisation in the country of origin in accordance with relevant international standards for phytosanitary measures and under the rubric ‘place of origin’ the name of the pest-free area.
kõnealust teavet antakse, ilma et see takistaks meetmete kohaldamist, mida esimesena nimetatud taimekaitseorganisatsioon on pidanud vajalikuks kinnipeetud saadetise suhtes võtta, ning see edastatakse võimalikult kiiresti, nii et asjaomane taimekaitseorganisatsioon võib juhtumit uurida eelkõige vajalike sammude astumiseks, et ennetada edasisi samalaadseid juhtumeid ning vajaduse ja võimaluse korral võtta kinnipeetud saadetise suhtes meetmeid, mis vastavad kõnealuse juhtumi ohutasemele.
this information is without prejudice to the measures which the first-mentioned plant protection organisation may deem necessary to take in respect of the intercepted consignment, and shall be given as soon as possible so that the plant protection organisation concerned may study the case with a view, in particular, to taking the steps necessary to prevent further, similar occurrences and, where appropriate and in so far as possible, taking measures in respect of the intercepted consignment which are adequate to the risk level of the case in question.