De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
sest tema pärast läks sinna palju juute ja uskus jeesusesse.
quia multi propter illum abibant ex iudaeis et credebant in iesu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ja tunnistanud nii juutidele kui kreeklastele pöördumist jumala poole ja usku meie issandasse jeesusesse.
testificans iudaeis atque gentilibus in deum paenitentiam et fidem in dominum nostrum iesum christu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mu vennad, pidage usku meie au issandasse jeesusesse kristusesse, sõltumata isikute lugupidamisest.
fratres mei nolite in personarum acceptione habere fidem domini nostri iesu christi gloria
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aga nemad ütlesid: „usu issandasse jeesusesse, siis saad õndsaks sina ja su pere!”
at illi dixerunt crede in domino iesu et salvus eris tu et domus tu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
või te ei tea, et nii mitu, kui meid on ristitud kristusesse jeesusesse, oleme ristitud tema surmasse?
an ignoratis quia quicumque baptizati sumus in christo iesu in morte ipsius baptizati sumu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sellepärast ka mina, kui ma sain kuulda teie usust issandasse jeesusesse ja armastusest, mis teil on kõigi pühade vastu,
propterea et ego audiens fidem vestram quae est in domino iesu et dilectionem in omnes sancto
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mõne päeva pärast tuli feeliks ühes oma naise drusillaga, kes oli juut, ja kutsus pauluse enese ette ning kuulas ta kõnet usust kristusesse jeesusesse.
post aliquot autem dies veniens felix cum drusilla uxore sua quae erat iudaea vocavit paulum et audivit ab eo fidem quae est in iesum christu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kui nüüd jumal neile on andnud sama anni kui meilegi, kes usume issandasse jeesusesse kristusesse, kes siis olin mina, et oleksin võinud jumalat keelata?”
si ergo eandem gratiam dedit illis deus sicut et nobis qui credidimus in dominum iesum christum ego quis eram qui possem prohibere deu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aga paulus ütles: „johannes ristis meeleparandusristimisega, öeldes rahvale, et nad usuksid temasse, kes pärast teda tuleb, see on jeesusesse!”
dixit autem paulus iohannes baptizavit baptisma paenitentiae populum dicens in eum qui venturus esset post ipsum ut crederent hoc est in iesu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aga teades, et inimene ei saa õigeks käsu tegudest, vaid üksnes kristuse jeesuse usu kaudu, oleme ka meie uskunud kristusesse jeesusesse, et me saaksime õigeks kristuse usust ja mitte käsu tegudest, sest käsu tegudest ei saa õigeks ükski liha.
scientes autem quod non iustificatur homo ex operibus legis nisi per fidem iesu christi et nos in christo iesu credidimus ut iustificemur ex fide christi et non ex operibus legis propter quod ex operibus legis non iustificabitur omnis car
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: