Usted buscó: kriminaalküsimustes (Estonio - Letón)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Estonian

Latvian

Información

Estonian

kriminaalküsimustes

Latvian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Estonio

Letón

Información

Estonio

õigusalane koostöö tsiviil- ja kriminaalküsimustes;

Letón

tiesu sadarbība civillietās un krimināllietās

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

4. käesolev määrus ei mõjuta riikide kriminaalõigust ega vastastikuse abi eeskirjade rakendamist kriminaalküsimustes ega ka riiklikku õigusemõistmist.

Letón

4. Šī regula neietekmē attiecīgās valsts krimināllikumu vai noteikumu par savstarpēju palīdzību krimināllietās piemērošanu vai tiesvedību attiecīgajā valstī.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

4.2.17 Üks haagi programmi uuenduslikumaid ettepanekuid "turvalisuse tugevdamise" peatükis on teabe kättesaadavuse põhimõte. kõnealune põhimõte märgib uut lähenemist eli õiguskaitseorganite piiriülese teabevahetuse parandamises, mis põhineb sellel, et ühe liikmesriigi õiguskaitseorgani töötaja saab teise liikmesriigi töötajalt uurimise teostamiseks vajalikku teavet [29]. sellise revolutsioonilise põhimõtte täpne sisu, tegelik mõju, rakendusala ja kasutustingimused ootavad veel täpsustamist. põhimõtte toimimiseks on vajalik vastavate liikmesriikide õiguskaitseorganite vahelise usalduse kõrge tase. sellise usalduse puudumine on senini olnud euroopa koostöö üheks suurimaks takistuseks. tuleb tugevdada kootööd eli agentuuride, ametite, institutsioonide ning vabaduse, turvalisuse ja õigusega tegelevate osalejate vahel. lisaks sellele tuleks tagada kättesaadavuse põhimõttest tulenevate tegevuste kohtulik järelevalve. emsk toetab euroopa komisjoni ettepanekut politsei-ja kriminaalküsimustes tehtava õigusalase koostöö raames töödeldavate isikuandmete kaitse kohta [30].

Letón

4.2.17 viens no visnovatoriskākajiem priekšlikumiem, kas iekļauts hāgas programmas iedaļā "drošības stiprināšana", ir informācijas pieejamības princips. minētais princips iezīmē jaunu pieeju, lai pilnveidotu tiesībaizsardzības informācijas pārrobežu apmaiņu es, pamatojoties uz to, ka vienas valsts tiesībaizsardzības iestāžu darbinieks var iegūt no otras dalībvalsts visu informāciju, kas viņam vajadzīga izmeklēšanas veikšanai [29]. Šāda revolucionāra principa precīzais saturs, faktiskā ietekme, darbības joma un izmantošanas nosacījumi vēl nav skaidri. lai minētais princips darbotos, jānodrošina attiecīgo dalībvalstu tiesībaizsardzības iestāžu augstāka savstarpējās uzticēšanās pakāpe. uzticēšanās trūkums līdz šim laikam ir bijis viens no lielākajiem šķēršļiem eiropas sadarbībā. jāstiprina es aģentūru, iestāžu un attiecīgo dalībnieku, kas darbojas brīvības, drošības un tiesiskuma jomā, sadarbība. bez tam jānodrošina no pieejamības principa izrietošo darbību un pasākumu tiesiskā uzraudzība. eesk atbalsta eiropas komisijas priekšlikumu par to personas datu aizsardzību, kas apstrādāti saskaņā ar policijas un tiesu iestāžu sadarbību krimināllietās [30].

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,266,225 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo