Usted buscó: enesele (Estonio - Maorí)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Estonian

Maori

Información

Estonian

enesele

Maori

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Estonio

Maorí

Información

Estonio

see läks pilaatuse juure ja palus enesele jeesuse ihu.

Maorí

i haere ia ki a pirato, a tonoa ana e ia te tinana o ihu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

ja võtke enesele päästekiiver ja vaimumõõk, see on jumala sõna,

Maorí

e mau hoki ki te ora hei potae, ki te hoari hoki a te wairua, ara ki te kupu a te atua

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

ka ei võta keegi enesele ise seda au, vaid jumala kutsel nagu aarongi.

Maorí

e kore ano hoki tetahi e tango i tenei honore ki a ia ano, engari te tangata e karangatia ana e te atua, e peratia ana me arona

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

aga kui ta oli kõrvale heidetud, võttis vaarao tütar tema ja kasvatas ta enesele pojaks.

Maorí

a, no ka maka atu ia, ka tangohia ake ia e te tamahine a parao, a atawhaitia ana hei tamaiti ake mana

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

ja lott valis enesele kogu jordani piirkonna; lott läks teele hommiku poole ja nad lahkusid teineteisest.

Maorí

na ka whiriwhiria e rota ko te mania katoa o horano mana; na ka haere a rota whaka te rawhiti: a ka wehe raua i a raua

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

võta kätte, mine mesopotaamiasse oma emaisa betueli kotta ja võta sealt enesele naine oma ema venna laabani tütreist.

Maorí

whakatika, haere ki paranaarama ki te whare o petuere, papa o tou whaea; ka tango mai i reira i tetahi wahine mau o nga tamahine a rapana, tungane o tou whaea

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

ja soodoma kuningas ütles aabramile: „anna hingelised mulle, aga varandus võta enesele.”

Maorí

na ka mea te kingi o horoma ki a aperama, homai nga tangata ki ahau, ko nga taonga ia tangohia mou

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

ja eesav läks ismaeli juurde ning võttis oma naiste kõrvale enesele naiseks mahalati, aabrahami poja ismaeli tütre, nebajoti õe.

Maorí

na haere ana a ehau ki a ihimaera, a tangohia ana mai e ia ki roto ki ana wahine a maharata, te tamahine a ihimaera, tama a aperahama, te tuahine o nepaioto, hei wahine mana

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

aga jaakob liikus sukkotti, ehitas enesele koja ja tegi oma karjadele lehtkatused; seepärast pandi sellele paigale nimeks sukkot.

Maorí

a ka turia atu e hakopa ki hukota, ka hanga e ia tetahi whare mona, i hanga ano hoki e ia etahi tihokahoka mo ana kararehe: na reira i huaina ai te ingoa o taua wahi ko hukota

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

ja aabraham vastas: „küllap jumal vaatab enesele ohvritalle, mu poeg!” nõnda läksid mõlemad üheskoos.

Maorí

ka mea a aperahama, kei te atua te whakaaro, e taku tamaiti, ki tetahi reme mana hei tahunga tinana: na ka haere tahi raua

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

aga issand vastas ning ütles talle: „marta, marta, sa muretsed ja teed enesele tüli paljude asjadega;

Maorí

ka whakahoki te ariki, ka mea ki a ia, e mata, e mata, e manukanuka ana koe, e raruraru ana ki nga mea maha

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

kui nüüd vangihoidja unest ärkas ja nägi vangitorni uksed avatud olevat, tõmbas ta mõõga ja tahtis enesele otsa teha, sest ta mõtles, et vangid on ära karanud.

Maorí

a, ka oho te kaitiaki herehere i te moe, ka kite i nga tatau o te whare herehere e puare ana, na ka unu i tana hoari, ka mea ki te patu i a ia ano, hua noa kua oma nga herehere

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

aga mis ütleb temale jumala vastus? „mina olen enesele üle jätnud seitse tuhat meest, kes ei ole nõtkutanud põlvi baali ees!”

Maorí

heoi e pehea ana te whakahoki a te atua ki a ia? e whitu mano tangata kua waiho e ahau maku, kahore nei i piko te ture ki a paara

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

ja jaakob eraldas noored jäärad: ta pööras isaloomade pead keerdsabaliste poole ja kõigi indlevate poole laabani pudulojuste hulgas. nõnda tegi ta enesele eraldi karjad ega pannud neid laabani pudulojuste sekka.

Maorí

na ka wehea atu nga reme e hakopa, a whakaangahia ana e ia nga kanohi o nga kahui ki nga mea whakahekeheke, ki nga mea pakaka katoa i roto i te kahui a rapana; na ko ana ake kahui i wehea e ia ki te whanga, kihai hoki i tukua ki roto ki te kahui a rapana

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

et te võtaksite teda vastu issandas, nõnda nagu sobib pühadele, ja oleksite temale abiks kõiges, milles temal iganes teid on vaja. sest tema on abiks olnud paljudele, ka mulle enesele.

Maorí

hei manuhiri ia ma koutou i roto i te ariki, kia rite ki ta te hunga tapu tikanga, a kia awhina koutou i a ia ki nga mea e matea e ia: he tokomaha hoki ana i atawhai ai, ahau ano hoki

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

aga jumal tuli abimeleki juurde öösel unes ja ütles temale: „vaata, sa pead surema naise pärast, kelle sa enesele võtsid, sest ta on abielunaine!”

Maorí

na ka puta moemoea mai te atua ki a apimereke i te po, ka mea ki a ia, nana, ka mate koe mo te wahine i tangohia nei i koe; he wahine hoki ia na te tane

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

aga kui ta oma käe tagasi tõmbas, vaata, siis tuli välja ta vend! ja aitajanaine ütles: „missuguse lõhe sa küll enesele oled rebestanud!” ja temale pandi nimeks perets.

Maorí

a, i tana whakahokinga atu i tona ringa, na ka puta mai tona tuakana; a ka mea ia, ka tae tou pakaru mai! nau te pakaru mai: koia i huaina ai tona ingoa ko parete

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,205,809 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo