Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
baassõiduk - mittekomplektne sõiduk, mille identifitseerimisnumber jääb mitmeastmelise tüübikinnitusmenetluse järgmiste astmete jooksul samaks,
ieder niet-compleet voertuig dat gedurende de volgende fasen van de meerfasentypegoedkeuringsprocedure zijn voertuigidentificatienummer behoudt; - niet-compleet voertuig:
Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ka see kohustus tekitab tootjatele ja kinnitavatele asutustele olulisi kulusid, mis ei näi olevat tüübikinnitusmenetluse korrektseks läbiviimiseks vältimatud.
ook deze eis betekent aanzienlijk meer werk voor de fabrikanten en typegoedkeuringsinstanties, maar lijkt voor een correcte typegoedkeuringsprocedure niet absoluut noodzakelijk.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tootja - isik või asutus, kes vastutab tüübikinnitusasutuste ees tüübikinnitusmenetluse kõigi aspektide ja toote vastavuse tagamise eest.
fabrikant: de persoon of organisatie die tegenover de goedkeuringsinstantie verantwoordelijk is voor alle aspecten van de goedkeuringsprocedure en instaat voor de overeenstemming van de produktie.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
komplekteeritud sõiduk - sõiduk, mis on valminud mitmeastmelise tüübikinnitusmenetluse tulemusel ja mis vastab kõigile käesoleva direktiivi asjakohastele nõuetele,
een voertuig dat na de meerfasentypegoedkeuringsprocedure te hebben doorlopen aan alle desbetreffende voorschriften van deze richtlijn voldoet; - type voertuig:
Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mainitud tüübikinnitusmenetluse rakenduse kõikehõlmavuse tagamiseks on vajalik, et see hõlmaks nii osi kui eraldi seadmestikke ning kõik mõisted oleksid täpselt defineeritud;
overwegende dat het, ten einde genoemde typegoedkeuringsprocedure in volle omvang toe te passen, noodzakelijk is dat deze zich tot onderdelen en afzonderlijke technische eenheden uitstrekt en dat elk begrip nauwkeurig wordt omschreven;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
- tootja: isik või organisatsioon, kes vastutab tüübikinnitusasutuse ees tüübikinnitusmenetluse kõigi aspektide eest ja tagab toodangu nõuetele vastavuse.
- fabrikant: de persoon of organisatie die tegenover de keuringsinstantie verantwoordelijk is voor alle aspecten van de typegoedkeuringsprocedure en instaat voor de overeenstemming van de productie.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
direktiiv 72/245/emÜ on üks mitmest üksikdirektiivist tüübikinnitusmenetluse kohta, mis kehtestati direktiiviga 70/156/emÜ.
richtlijn 72/245/eeg is één van de bijzondere richtlijnen van de bij richtlijn 70/156/eeg vastgestelde typegoedkeuringsprocedure.
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
kõnealust meetodit tuleb kasutada kogu emÜ tüübikinnitusmenetluse läbivaatamisel vastavalt nõukogu 7. mai 1985. aasta resolutsioonile, milles käsitletakse uut lähenemisviisi tehnilisele ühtlustamisele ja standardimisele;
overwegende dat deze methode zal dienen te worden aangewend ter gelegenheid van de herziening van de gehele procedure voor eeg-goedkeuring, daarbij rekening houdend met de geest van de resolutie van de raad van 7 mei 1985 betreffende een nieuwe aanpak op het gebied van de technische harmonisatie en normalisatie;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
(6) Ühenduse tüübikinnitusmenetluse eesmärgiks on võimaldada liikmesriikidel tõendada, et iga sõidukitüüp on läbinud üksikdirektiivides sätestatud kontrollimised ja selle kohta on väljastatud tüübikinnitustunnistus.
(6) deze procedure dient elke lidstaat de mogelijkheid te bieden voor elk type voertuig vast te stellen dat de door de bijzondere richtlijnen voorgeschreven en op het goedkeuringscertificaat vermelde verificaties zijn geschied.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mainitud tüübikinnitusmenetluse õigeks rakendamiseks peaks toodangu vastavuse kontrollimine hõlmama ka tootjapoolsete meetmete kontrollimist, mis on võetud tagamaks, et toodetavad sõidukid, eraldi seadmestikud või osad vastaksid kinnitatud tüübile;
overwegende dat, ten einde genoemde typegoedkeuringsprocedure op de juiste wijze uit te voeren, de controle op de overeenstemming van de produktie tevens een verificatie dient te omvatten van de regelingen die getroffen zijn door de fabrikant om te waarborgen dat geproduceerde voertuigen, afzonderlijke technische eenheden of onderdelen met het goedgekeurde type in overeenstemming zijn;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
(1) direktiiv 70/387/emÜ on üks mitmest üksikdirektiivist eÜ tüübikinnitusmenetluse kohta, mis kehtestati direktiiviga 70/156/emÜ.
(1) richtlijn 70/387/eeg is een van de bijzondere richtlijnen van de op grond van richtlijn 70/156/eeg ingestelde eg-typegoedkeuringsprocedure.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(1) direktiiv 70/387/emÜ on üks mitmest üksikdirektiivist eÜ tüübikinnitusmenetluse kohta, mis kehtestati direktiiviga 70/156/emÜ. sellest tulenevalt kohaldatakse käesoleva direktiivi suhtes direktiivi 70/156/emÜ sõidukisüsteeme, osasid ja eraldi seadmestikke käsitlevaid sätteid.
(1) richtlijn 70/387/eeg is een van de bijzondere richtlijnen van de op grond van richtlijn 70/156/eeg ingestelde eg-typegoedkeuringsprocedure. de bepalingen van richtlijn 70/156/eeg betreffende systemen, onderdelen en afzonderlijke technische eenheden van voertuigen zijn derhalve van toepassing op de onderhavige richtlijn.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: