Usted buscó: tegutsemistingimused (Estonio - Neerlandés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Estonio

Neerlandés

Información

Estonio

tegutsemistingimused

Neerlandés

uitoefeningsvoorwaarden

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Estonio

investeerimisÜhingute tegutsemistingimused

Neerlandés

uitoefeningsvoorwaarden voor beleggingsondernemingen

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Estonio

iv jaotis tegutsemistingimused

Neerlandés

titel iv uitoefeningsvoorwaarden

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

loas sätestatud tegutsemistingimused ja

Neerlandés

de in de vergunning neergelegde exploitatievoorwaarden; en

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

investeerimisÜhingute tegevusload ja tegutsemistingimused

Neerlandés

voorwaarden voor de vergunningverlening aan en de bedrijfsuitoefening van beleggingsondernemingen

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Estonio

peakorterit käsitlev kokkulepe ja tegutsemistingimused

Neerlandés

vestigingsovereenkomst en voorwaarden voor de werking van het ondersteuningsbureau

Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

b) iv lisa ii peatükis sätestatud tegutsemistingimused;

Neerlandés

b) de exploitatievoorwaarden in bijlage iv, hoofdstuk ii;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Estonio

iii peatükk alternatiivse investeerimisfondi valitseja tegutsemistingimused 1 . jagu : Äritegevus

Neerlandés

hoofdstuk iii voorwaarden voor de bedrijfsuitoefening door bab 's afdeling 1 : gedragsregels

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

euroopa peab näitama üles usaldust oma ettevõtjate vastu, luues neile soodsad tegutsemistingimused ning sillutades teed uute ettevõtete asutamiseks.

Neerlandés

europa moet vertrouwen hebben in het groeipotentieel van ondernemers en de weg vrijmaken voor nieuwe bedrijven.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

alternatiivse investeerimisfondi valitseja hindab , kas tegutsemistingimused võivad hõlmata muid olulisi huvide konflikte ja avaldab kõnealused konfliktid alternatiivse investeerimisfondi investoritele .

Neerlandés

bab 's gaan na of de omstandigheden waaronder zij hun bedrijf uitoefenen , andere wezenlijke belangenconflicten kunnen meebrengen , en maken deze aan ab-beleggers bekend .

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

(20) tööandjapensioni kogumisasutused on finantsteenuste osutajad, kes kannavad tööandjapensioni hüvitiste maksmise eest suurt vastutust, ning seetõttu peaksid nende tegevus ja tegutsemistingimused vastama teatavatele minimaalsetele usaldatavusnormatiividele.

Neerlandés

(20) instellingen voor bedrijfspensioenvoorziening verrichten financiële diensten en dragen een grote verantwoordelijkheid voor de verschaffing van bedrijfspensioenuitkeringen en moeten uit dien hoofde aan een aantal minimale prudentiële normen voldoen met betrekking tot hun werkzaamheden en de voorwaarden voor de uitvoering daarvan.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Estonio

kokkuvÕte lissaboni strateegia on jõudnud uude faasi. möödunud aastal käivitati see uuesti muudetud kujul. nüüd tuleb tähelepanu koondada tulemuste saavutamisele. siseriiklike reformikavade esitamisega on liikmesriigid võtnud endale uue ülesande, kirjeldades üksikasjalikult meetmeid, mida nad oma kohustuste täitmiseks võtta kavatsevad. samal ajal määratletakse ühenduse lissaboni kavas meetmed, mida peab el võtma siseriiklike, piirkondlike ja kohalike jõupingutuste toetamiseks. siseriiklikud reformikavad moodustavad hea aluse reformikava jätkamisele. majanduskasvu ja tööhõive esmatähtsaks tunnistamine on möödapääsmatu, lähtudes laiapõhjalisest konsensusest meie kõige olulisemate probleemide suhtes. paralleelselt kavandatakse eli tasandi tegevust, mis saab uut hoogu juurde, kui lõpetatakse eli kulude planeerimine aastateks 2007–2013. seega on vahendid olemas, siseriiklike reformikavade täitmisele on hoog sisse saadud ja nüüd on vaja vaid poliitilist tahet, et võetud kohustused täita ning majanduskasvu ja töökohtade loomise vallas tegelikke tulemusi saavutada. on aeg tõsta tempot. nüüd tuleb siseriiklikud reformikavad ellu viia, toetudes nende rakendamisel riiklikul tasandil saavutatud tõelisele üksmeelele. see ei tule üleöö. me peame oma kodanikele paremini selgitama, kuidas majanduskasvu ja töökohtade loomise strateegia juhib meid püsiva jõukuse ja sotsiaalse õigluse suunas. kavasid tuleb edasi arendada, et reform hõlmaks kõiki majanduskasvu ja töökohtade loomise võtmepõhimõtteid kõikides liikmesriikides. euroopa juhtide hampton courti kohtumine näitas, et on valdkondi, kus euroopa saab asju muuta julgete otsustega, mille elluviimine lisab reformile uut hoogu. otsustav investeeringute suurendamine teadustegevusse ja uuendustesse vallandab euroopa suutlikkuse pakkuda kaupu ja teenuseid, mida kodanikud soovivad. selleks on vaja rohkem riiklikke investeeringuid, praeguste kulutuste ümbersuunamist teadustegevusse ja innovatsiooni ning liikmesriikide tegevuse paremat kooskõlastamist. sama oluline on õige keskkonna loomine, mis võimaldaks teadustegevust innovatsiooniga ühendada ning majanduskasvuks muundada: et mitte raisata teaduslikul tipptasemel saavutatud uurimistöö vilju, ei tohiks teha takistusi nende kaubanduslikule kasutamisele ega piirata ülikoolide tegevust. euroopa ettevõtluspotentsiaali vallandamine tähendab ettevõtete asutamist ja kasvu soosiva ettevõtluskeskkonna loomist. euroopa peab näitama üles usaldust oma ettevõtjate vastu, luues neile soodsad tegutsemistingimused ning sillutades teed uute ettevõtete asutamiseks. valitsused peavad olema valmis aitama ettevõtteid nende arengu igal etapil, vähendades väikeste ja keskmise suurusega ettevõtete kodumaise ja piiriülese äritegevusega seotud bürokraatlikke formaalsusi ning lihtsustades nende juurdepääsu rahastamisele. rahvastiku vananemine tähendab seda, et euroopa ühiskond peab olema valmis aitama suuremal hulgal inimestel töötada, jätkata kauem töötamist ning oma võimeid kõige paremini ära kasutada. see tähendab sellist tööhõivepoliitikat, mis aitab inimestel leida tööd igas tööelu etapis ning kaotab takistused nende teelt, kes tööd teha soovivad. inimesed vajavad õigeid kutseoskusi õigel ajal, nad vajavad abi muutustega toimetulekuks ja uute võimaluste leidmiseks ning nad peavad suutma kohaneda tööjõule esitatavate nõuetega kogu elu jooksul. majanduskasvu hüppelauaks on kindel taskukohase hinnaga energiavarustus. kuid energiavarud on piiratud ja neid tuleb hoolikalt hallata. vaja on euroopa energiapoliitikat, mis muudaks siseturu tegelikkuseks, võimaldaks saada võimalikult suurt kasu energiakasutuse tõhustamisest ja uuenevate energiaallikate kasutamisest ning aitaks tagada energiaga varustatust eli piires ja väljaspool eli. siseriiklike kogemuste põhjal saab otsustada, mis on võimalik ja mida on veel vaja teha. liikmesriigid peaksid seda võimalust kasutama ning püüdma rohkem õppida oma partneritelt. kõrvuti siseriiklike reformikavade täismahus rakendamisega tuleks hoo säilitamiseks teha veel järgmist. komisjon kutsub euroopa Ülemkogu üles seadma eesmärgiks mitmete täpselt määratletud ja ajaliselt piiratud meetmete vastuvõtmise järgmistes valdkondades: teadustegevuse ja haridusega seotud kulutused, ettevõtte asutamise ja ettevõtlusega tegelemise lihtsustamine, töötute abistamine töö leidmisel, lastehoiuteenus, euroopa integreeritud energiapoliitika. kodanikud, töötajad ja ettevõtjad peavad tunnetama, et riiklik poliitika toetab nende tegevust, mitte ei takista neid. tuleb hoogustada jõupingutusi, et saavutada riiklikul tasandil tegelik üksmeel reformikavade suhtes. eli institutsioonid ja liikmesriigid peaksid tagama sihtotstarbelise sidestrateegia loomise, mis hõlmab kõiki siseriiklikke, piirkondlikke ja kohalikke sidusrühmi. ka tööturu osapooltel peaks selles oma osa olema. -

Neerlandés

samenvatting de lissabon-strategie is een nieuwe fase ingegaan. vorig jaar werd een nieuwe start gemaakt en veranderde de manier waarop het lissabon-proces werkt. de nadruk ligt nu op resultaten. met het indienen van de nationale hervormingsprogramma’s, waarin de lidstaten zich verbinden tot nauwkeurig omschreven maatregelen, aanvaardden ze een nieuwe verantwoordelijkheid. tegelijkertijd wordt in het lissabon-programma van de gemeenschap beschreven wat op eu-niveau moet worden gedaan om de nationale, regionale en lokale inspanningen aan te vullen. de nationale hervormingsprogramma’s vormen een goede basis om de hervormingsagenda uit te voeren. dat groei en werkgelegenheid voorrang moeten krijgen, is voor iedereen duidelijk, evenals voor welke problemen we staan. het optreden op eu-niveau loopt op schema en zal een nieuwe impuls krijgen zodra de financiële vooruitzichten voor 2007-2013 zijn afgerond. de instrumenten zijn dus aanwezig; de nationale programma’s hebben de impuls bestendigd; nu moet de politieke wil worden gevonden om de beloften waar te maken en daadwerkelijk groei en werkgelegenheid te bewerkstelligen. het is tijd voor een hogere versnelling. de nationale programma’s moeten nu volgens een nationale consensus worden uitgevoerd. dat zal niet van de ene op de andere dag gebeuren. we moeten onze burgers beter uitleggen waarom onze strategie voor groei en werkgelegenheid de weg is naar welvaart en maatschappelijke rechtvaardigheid op lange termijn. de programma’s moeten worden versterkt zodat de hervorming betrekking zal hebben op alle beleidsterreinen die van belang zijn voor groei en werkgelegenheid in alle lidstaten. zoals bleek tijdens de bijeenkomst van de europese leiders in hampton court, zijn er belangrijke terreinen waarop europa de doorslag kan geven en waar het uitvoeren van ingrijpende besluiten een nieuwe impuls kan geven aan de hervormingen: een doorslaggevende toename van de investeringen in onderzoek en innovatie kan europa in staat stellen de goederen en diensten te bieden waar de burgers om zullen vragen. hiervoor moeten de overheidsinvesteringen worden verhoogd en moeten de bestaande uitgaven worden verlegd naar onderzoek en innovatie; de coördinatie tussen de lidstaten moet verbeteren. van even groot belang is het scheppen van een klimaat waarin onderzoek tot innovatie leidt, wat weer tot groei leidt: de vruchten van onderzoek van topkwaliteit moeten niet worden verspild door onnodige barrières voor commerciële toepassingen of door de universiteiten aan handen en voeten te binden. om het potentieel van het europese bedrijfsleven tot ontplooiing te brengen, moet een ondernemingsklimaat worden geschapen waarin de start en de groei van bedrijven worden gestimuleerd. europa moet vertrouwen hebben in het groeipotentieel van ondernemers en de weg vrijmaken voor nieuwe bedrijven. regeringen moeten ondernemingen in elke fase van hun ontwikkeling het leven gemakkelijker maken door de administratieve rompslomp te beperken, zodat het mkb zich in binnen-en buitenland kan ontwikkelen, en de toegang tot financiering moet worden vergemakkelijkt. het gevolg van de vergrijzing is dat de europese samenleving zo moet worden ingericht dat meer mensen werken, dat ze langer werken en werk doen waarbij hun talenten optimaal tot hun recht komen. dat betekent werkgelegenheidsbeleid dat mensen helpt in elke fase van hun leven werk te vinden en de hinderpalen wegnemen voor mensen die willen werken. mensen moeten op het goede moment over de juiste vaardigheden beschikken, ze moeten worden geholpen bij het omgaan met veranderingen en bij het vinden van nieuwe mogelijkheden en ze moeten de eisen die hun werk stelt kunnen verenigen met de andere aspecten van hun leven. betrouwbare en betaalbare energie is cruciaal voor groei. energie is echter een eindige hulpbron waar we zorgvuldig mee om moeten gaan. door middel van een europees energiebeleid moet een reële interne markt tot stand worden gebracht waarop zoveel mogelijk gebruik wordt gemaakt van energiezuinigheid en duurzame energie, en moet de levering van energie zowel binnen de eu als daarbuiten worden veiliggesteld. uit de ervaringen van de lidstaten blijkt wat mogelijk is en wat moet worden gedaan. de lidstaten moeten dit potentieel benutten en meer leren van de ervaringen van hun partnerlanden. naast de volledige uitvoering van de nationale programma’s zouden de volgende maatregelen moeten worden genomen om de impuls in stand te houden: de commissie roept de europese raad op om zich te verbinden tot een reeks welomschreven tijdelijke maatregelen op de volgende terreinen: uitgaven voor onderzoek en onderwijs, het opzetten en leiden van een bedrijf, werklozen aan het werk helpen, kinderopvang en een geïntegreerd europees energiebeleid. burgers, werknemers en ondernemers moeten voelen dat het beleid van de overheid bedoeld is om hen te helpen bij wat ze willen verwezenlijken, niet om hen te belemmeren. er moeten meer inspanningen worden gedaan om tot een werkelijke nationale consensus over de programma’s te komen. de europese instellingen en de lidstaten moeten zorgen voor een specifieke communicatiestrategie waarbij alle nationale, regionale en lokale belanghebbenden worden betrokken. het maatschappelijk middenveld moet een bijzondere rol spelen. -

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,038,733,341 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo