Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
sarnaselt teiste menetlusosalistega ei ole ma siiski veendunud, et käesoleva juhtumi asjaoludel on raske kütteõli tegelikult tootmisjääk.
podobnie jak pozostałe strony nie jestem jednak przekonana o tym, że olej ciężki — w każdym razie w okolicznościach niniejszego przypadku — rzeczywiście jest pozostałością po produkcji.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
euroopa kohtu mitmekeelsus tuleneb vajadusest suhelda menetlusosalistega kohtumenetluse keeles ja tagada oma lahendite levik kõigis liikmesriikides nende ametlikes keeltes.
na trybunale ciąży bowiem obowiązek pełnego poszanowania wielojęzyczności wynikający z konieczności porozumiewania się ze stronami w języku postępowania i zapewnienia dostępności jego orzecznictwa we wszystkich państwach członkowskich w ich językach.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(9) käesoleva raamotsuse sätted ei kohusta liikmesriike siiski tagama, et ohvreid koheldakse võrdselt menetlusosalistega.
(9) jednakże postanowienia niniejszej decyzji ramowej nie nakładają na państwa członkowskie obowiązku zapewnienia, aby ofiary traktowano w sposób równy ze stroną postępowania.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
tühistamine või kehtetukstunnistamine toimub kuue kuu jooksul alates kuupäevast, mil registrisse tehti kanne või võeti vastu otsus, pärast menetlusosalistega ning registrisse kantud kõnealuse ühenduse kaubamärgi omanikuga konsulteerimist.
unieważnienie lub uchylenie decyzji powinno zostać dokonane w ciągu sześciu miesięcy od daty dokonania wpisu do rejestru lub podjęcia decyzji, po wysłuchaniu stron postępowania i ewentualnego właściciela wspólnotowego znaku towarowego, który został ujawniony w rejestrze.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
täpselt samuti oleks olnud siis, kui kassatsioonkaebus oleks rahuldatud, mis oleks tühistanud corte d’appello otsuse, ja asi oleks uue otsuse tegemiseks tagasi saadetud tribunalesse, kus oleks tehtud otsus vaidluse põhiküsimuses seoses kõikide menetlusosalistega.
podobnie, jeśli odwołanie zostałoby uwzględnione, to wyrok corte d’appello zostałby uchylony, a sprawa zostałaby przekazana tribunale civile di roma do ponownego rozpoznania, który musiałby orzec co do istoty wobec wszystkich uczestników postępowania przed tym sądem.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: