Preguntar a Google

Usted buscó: täytäntöönpanokaudesta (Finés - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Finés

Alemán

Información

Finés

Jäsenvaltiot sopivat lyhyestä täytäntöönpanokaudesta, koska ne pitivät oikeudellisten puitteiden luomista sähköiselle kaupalle kiireellisenä.

Alemán

Die Mitgliedstaaten waren mit dieser knappen Umsetzungsfrist einverstanden, da sie zustimmten, dass die Schaffung eines rechtlichen Rahmens für den elektronischen Geschäftsverkehr dringend geboten sei.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

Vuonna 1999 komissio lähetti jäsenvaltioille kyselyn, jossa se pyysi näitä raportoimaan vuonna 2003 vuosien 2000–2002 täytäntöönpanokaudesta.

Alemán

1999 sandte die Kommission den Mitgliedstaaten einen Fragebogen, um 2003 Bericht über den Umsetzungszeitraum 2000-2002 zu erstatten.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

Kun hankkeen täytäntöönpanokaudesta oli kulunut 80 prosenttia,suunnitelluistatoimista olitoteutettuvain19 prosenttia.Lisäksi37:ää prosenttia suunnitelluista toiminnoista ei voida saattaaloppuun ennen kauden päättymistä, mikä edellyttäälisäpykäläntekemistärahoitusehtoihin.

Alemán

Nach Ablauf von 80 % des operativen Durchführungs-zeitraums warenlediglich19 % der geplanten Projekttätigkeitenabgeschlossen;37 % der geplanten Tätigkeiten können vor Ende dieses Zeitraums nichtabgeschlossen werden und erfordern einen Nachtrag zu den Finanzierungsbedingungen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

Neuvosto antoi asetuksen yhteisön tuen mukauttamisesta maataloutta ja maaseudun kehittämistä koskeville liittymistä valmisteleville toimenpiteille (SAPARD) sen ensimmäiseltä täytäntöönpanokaudelta saatujen kokemusten perusteella ja ottaen huomioon viimeaikaisesta laajentumisesta johtuva uusi tilanne, jonka seurauksena Bulgaria ja Romania ovat tässä vaiheessa SAPARD-välineen ainoat edunsaajat (12750/04).

Alemán

Der Rat nahm eine Verordnung an, mit der die gemeinschaftliche Förderung für Maßnahmen in den Bereichen Landwirtschaft und Entwicklung des ländlichen Raumes zur Vorbereitung des Beitritts (SAPARD) im Lichte der während der ersten Phase der Umsetzung des SAPARD-Instruments gesammelten Erfahrungen angepasst und der neuen Situation aufgrund der EU-Erweiterung Rechnung getragen wird, nach der Bulgarien und Rumänien die einzigen Begünstigten des SAPARD-Instruments sind (12750/04).

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

Raivaustoimenpiteen kolmivuotiselle täytäntöönpanokaudelle (2008/2009–2010/2011) oli varattu talousarvioon 1,074 miljardia euroa.

Alemán

Für den Dreijahreszeitraum der Anwendung der Rodungsmaßnahme (2008/2009 bis 2010/2011) wurden Haushaltsmittel in Höhe von 1,074 Milliarden Euro zur Verfügung gestellt.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

(wwwwwww) tarvittaessa selvitys toimenpideohjelman täytäntöönpanokaudella hallintoviranomaiselle tai jollekin muulle viranomaiselle takaisin maksetun tuen käytöstä.

Alemán

(h) gegebenenfalls die Verwendung der der Verwaltungsbehörde oder jeder anderen Behörde während der Laufzeit des operationellen Programms zurückgezahlten Fördermittel.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

Henkilövahinkojen ehkäisemistä koskevan yhteisön toimintaohjelman tultua hyväksytyksi komissio esittää tässä asiakirjassa välikertomuksen täytäntöönpanokaudesta 1999–2001 (liitteenä on luettelo vuosina 1999, 2000 ja 2001 rahoitetuista hankkeista sekä vuonna 2002 rahoitettaviksi esitetyistä hankkeista).

Alemán

Im Anschluss an die Annahme des Aktionsprogramms der Gemeinschaft zur Verhütung von Verletzungen unterbreitet die Kommission hiermit einen Zwischenbericht über die Durchführung des Programms im Zeitraum 1999 - 2001 (siehe Anhang: Verzeichnisse der 1999, 2000 und 2001 geförderten sowie der für 2002 vorgeschlagenen Projekte).

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

Jopa toimintasuunnitelman täytäntöönpanokaudella maksutelevisioasiakkaat ja laajakuvatelevision varhaiset omaksujat olivat pitkälti samoja.

Alemán

Schon während der Laufzeit des Aktionsplans war eine deutliche Überschneidung zwischen dem Profil des Kunden des Bezahlfernsehens und dem Profil des „Early Adopter“ des Breitbildfernsehens festzustellen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

Odotuksena on esimerkiksi se, että koheesiopolitiikan ansiosta keskeisten edunsaajamaiden BKT voisi täytäntöönpanokaudella kasvaa keskimäärin kaksi prosenttia ja työllisyysaste noin prosentin.

Alemán

Es ist beispielsweise zu erwarten, dass in den Ländern, die am meisten von der Kohäsionspolitik profitieren, während des Umsetzungszeitraums das BIP um durchschnittlich 2 % und die Beschäftigungsquote um durchschnittlich 1 % ansteigen wird.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

Rahaston koko täytäntöönpanokaudella jäsenvaltiot aikovat osoittaa eniten määrärahoja (noin 81 prosenttia arvioiduista saatavilla olevista määrärahoista) itse rajavalvontatoiminnan vahvistamiseen (painopisteet 1 ja 2).

Alemán

Für den gesamten Zeitraum des Fonds sehen die Mitgliedstaaten eine Zuteilung der höchsten Beträge für die Verstärkung der Grenzkontrollaktivitäten per se vor (Prioritäten 1 und 2); damit sind 81 Prozent der geschätzten verfügbaren Mittel abgedeckt.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

Tärkein havainto oli se, että toimintasuunnitelman ensisijaiset tavoitteet saavutettiin vain heikosti suunnitelman täytäntöönpanokaudella.

Alemán

Das wichtigste Ergebnis der Endauswertung war, dass die vorrangigen Ziele des Aktionsplans während seiner Laufzeit nur zum Teil erreicht wurden.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

Tässä asetuksessa otetaan huomioon Energy Star -ohjelman ensimmäisellä täytäntöönpanokaudella yhteisössä saadut kokemukset,

Alemán

In dieser Verordnung werden die während des ersten Durchführungszeitraums des Energy-Star-Programms in der Gemeinschaft gewonnenen Erfahrungen berücksichtigt -

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

Täytäntöönpanokaudella on tehty joitakin mukautuksia ohjelman tehokkuuden takaamiseksi.

Alemán

Während des Durchführungszeitraums sind einige Anpassungen vorgenommen worden, um die Wirksamkeit des Programms zu gewährleisten.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

Vuonna 2000 kaudelle 2000–2004 perustettua Euroopan pakolaisrahastoa (ERF) jatkettiin toiselle täytäntöönpanokaudelle 2 päivänä joulukuuta 2004 tehdyllä neuvoston päätöksellä 2004/904/EY.

Alemán

Die Laufzeit des im Jahr 2000 für den Zeitraum 2000 bis 2004 eingerichteten Europäischen Flüchtlingsfonds wurde mit der Entscheidung 2004/904/EG des Rates vom 2. Dezember 2004 verlängert.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

Yritykset voivat myös tarjota sitoumuksia käyttöoikeusehdoista, joita sovelletaan niiden verkkoon täytäntöönpanokaudella ja sen jälkeen, kun ehdotettu eriyttämisen muoto on pantu täytäntöön, jotta voidaan turvata tosiasiallinen ja syrjimätön käyttöoikeus kolmansille osapuolille.

Alemán

Um einen effektiven und nichtdiskriminierenden Zugang für Dritte zu gewährleisten, können die Unternehmen auch Verpflichtungszusagen bezüglich der Zugangsbedingungen anbieten, die während eines Umsetzungszeitraums und nach Vollzug der vorgeschlagenen Trennung für ihr Netz gelten.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

riittävät resurssit kullekin elimelle ja/tai yksikölle sille osoitettujen tehtävien suorittamiseksi rahastosta rahoitettavien toimien täytäntöönpanokaudella;

Alemán

eine angemessene Mittelausstattung jeder Einrichtung bzw. Dienststelle, damit diese die ihr zugewiesenen Aufgaben für die gesamte Dauer der aus dem Fonds finanzierten Maßnahmen wahrnehmen kann;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

riittävät resurssit kullekin laitokselle tai osastolle sille osoitettujen tehtävien suorittamiseksi rahastosta rahoitettavien toimien täytäntöönpanokaudella;

Alemán

eine angemessene Mittelausstattung jeder Einrichtung bzw. Dienststelle, damit diese die Aufgaben ausführen kann, die ihr für die gesamte Durchführungszeit der aus dem Fonds finanzierten Maßnahmen übertragen wurden;

Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

riittävät resurssit kullekin elimelle tai yksikölle sille osoitettujen tehtävien suorittamiseksi rahastosta yhteisrahoitettavien toimien täytäntöönpanokaudella;

Alemán

eine angemessene Mittelausstattung jeder Stelle oder jeder Abteilung, damit diese die Aufgaben ausführen kann, die ihr für den gesamten Zeitraum der Durchführung der aus dem Fonds kofinanzierten Maßnahmen übertragen wurden;

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

riittävät resurssit kullekin elimelle sille osoitettujen tehtävien suorittamiseksi rahastosta yhteisrahoitettavien toimien täytäntöönpanokaudella;

Alemán

eine angemessene Mittelausstattung jeder Stelle, damit diese die Aufgaben ausführen kann, die ihr für den gesamten Zeitraum der Durchführung der aus dem Fonds kofinanzierten Maßnahmen übertragen wurden;

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Finés

Neuvosto on sopinut täytäntöönpanokaudeksi 4 vuotta, eikä komission ehdottamaa ja parla­mentin kannattamaa kahta vuotta.

Alemán

Empfehlung zur Förderung der Beschäftigung im europäischen Hotel­und Gaststättensektor unterzeichnet.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo