Usted buscó: ylösnousemuksessa (Finés - Tagalo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Finnish

Tagalog

Información

Finnish

ylösnousemuksessa

Tagalog

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Finés

Tagalo

Información

Finés

sillä ylösnousemuksessa ei naida eikä mennä miehelle; vaan he ovat niinkuin enkelit taivaassa.

Tagalo

sapagka't sa pagkabuhay na maguli ay hindi na mangagaasawa, ni mga papagaasawahin pa, kundi gaya ng mga anghel sa langit.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

sillä jos me olemme hänen kanssaan yhteenkasvaneita yhtäläisessä kuolemassa, niin olemme samoin myös yhtäläisessä ylösnousemuksessa,

Tagalo

sapagka't kung tayo nga ay naging kalakip niya dahil sa kawangisan ng kaniyang kamatayan, ay magkakagayon din naman tayo dahil sa kawangisan ng kaniyang pagkabuhay na maguli;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

martta sanoi hänelle: "minä tiedän hänen nousevan ylösnousemuksessa, viimeisenä päivänä".

Tagalo

si marta ay nagsabi sa kaniya, nalalaman ko na siya'y magbabangon uli sa pagkabuhay na maguli sa huling araw.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Finés

kenen vaimo noista seitsemästä hän siis ylösnousemuksessa on oleva? sillä kaikkien vaimona hän on ollut."

Tagalo

sa pagkabuhay ngang maguli sino kaya doon sa pito ang magiging asawa? sapagka't siya'y naging asawa nilang lahat.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Finés

kenelle heistä siis tämä vaimo ylösnousemuksessa joutuu vaimoksi? sillä kaikkien seitsemän vaimona hän oli ollut."

Tagalo

sa pagkabuhay na maguli nga, kanino sa kanila magiging asawa kaya ang babaing yaon? sapagka't siya'y naging asawa ng pito.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Finés

niin sinä olet oleva autuas, koska he eivät voi maksaa sinulle; sillä sinulle maksetaan vanhurskasten ylösnousemuksessa."

Tagalo

at magiging mapalad ka; sapagka't wala silang sukat ikaganti sa iyo: sapagka't gagantihin sa iyo sa pagkabuhay na maguli ng mga ganap.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Finés

ylösnousemuksessa siis, kun he nousevat ylös, kenelle heistä hän joutuu vaimoksi, sillä hän oli ollut kaikkien noiden seitsemän vaimona?"

Tagalo

sa pagkabuhay na maguli, sino sa kanila ang magiging asawa ng babae? sapagka't siya'y naging asawa ng pito.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Finés

autuas ja pyhä on se, jolla on osa ensimmäisessä ylösnousemuksessa; heihin ei toisella kuolemalla ole valtaa, vaan he tulevat olemaan jumalan ja kristuksen pappeja ja hallitsevat hänen kanssaan ne tuhannen vuotta.

Tagalo

mapalad at banal ang makalakip sa unang pagkabuhay na maguli: sa mga ito'y walang kapangyarihan ang ikalawang kamatayan; kundi sila'y magiging mga saserdote ng dios at ni cristo, at mangaghaharing kasama niya sa loob ng isang libong taon.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

ja apostolit todistivat suurella voimalla herran jeesuksen ylösnousemuksesta, ja suuri armo oli heillä kaikilla.

Tagalo

at pinatotohanan ng mga apostol na may dakilang kapangyarihan, ang pagkabuhay na maguli ng panginoong jesus: at dakilang biyaya ang sumasa kanilang lahat.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,724,103,469 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo