Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
niin kuningas otti kädestään sinettisormuksensa ja antoi sen agagilaiselle haamanille, hammedatan pojalle, juutalaisten vastustajalle.
da tat der könig seinen ring von der hand und gab ihn haman, dem sohn hammadathas, dem agagiter, der juden feind.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ja farao otti sinettisormuksensa kädestään ja pani sen joosefin käteen ja puetti hänen ylleen hienot pellavavaatteet ja ripusti kultakäädyt hänen kaulaansa.
und er tat seinen ring von seiner hand und gab ihn joseph an seine hand und kleidete ihn mit köstlicher leinwand und hing eine goldene kette an seinen hals
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ja kuningas otti kädestään sinettisormuksensa, jonka hän oli otattanut pois haamanilta, ja antoi sen mordokaille; ja ester pani mordokain haamanin talon hoitajaksi.
und der könig tat ab von seinem fingerreif, den er von haman hatte genommen, und gab ihn mardochai. und esther setzte mardochai über das haus hamans.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kuitenkaan en minä ota hänen kädestään koko valtakuntaa, vaan annan hänen olla ruhtinaana koko elinaikansa palvelijani daavidin tähden, jonka minä valitsin, koska hän noudatti minun käskyjäni ja säädöksiäni.
ich will aber nicht das ganze reich aus seiner hand nehmen; sondern ich will ihn zum fürsten machen sein leben lang um davids, meines knechtes, willen, den ich erwählt habe, der meine gebote und rechte gehalten hat.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
silloin simson sanoi palvelijalle, joka piti kiinni hänen kädestään: "päästä minut tunnustelemaan pylväitä, joiden varassa rakennus on, nojatakseni niihin".
simson aber sprach zu dem knabe, der ihn bei der hand leitete: laß mich, das ich die säulen taste, auf welchen das haus steht, daß ich mich dranlehne.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
joonadab sanoi hänelle: "paneudu vuoteeseesi ja tekeydy sairaaksi. ja kun isäsi tulee katsomaan sinua, niin sano hänelle: `salli minun sisareni taamarin tulla antamaan minulle jotakin syötävää; jos hän valmistaisi ruuan minun silmieni edessä, että minä näkisin sen, niin minä söisin hänen kädestään`."
jonadab sprach zu ihm: lege dich auf dein bett und stelle dich krank. wenn dann dein vater kommt, dich zu besuchen, so sprich zu ihm: laß doch meine schwester thamar kommen, daß sie mir zu essen gebe und mache vor mir das essen, daß ich zusehe und von ihrer hand esse.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible