De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
markkinatuomioistuin ottikin asiassa huomioon rakenneuudistuksen välttämättömyyden ja yhä kasvavan kansainvälisen kilpailun aiheuttaman paineen.
so trug das gericht in diesem fall der notwendigkeit einer umstrukturierung und dem gewachsenen internationalen konkurrenzdruck rechnung.
markkinatuomioistuin vahvisti näin ollen käräjäoikeuden antaman tuomion, jonka mukaan asiaan ei ole aiheellista puuttua.
das marktgericht bestätigte damit das urteil des gerichts erster instanz und dessen nichtanwendungsauffassung.
asian käsittely päättyi syksyllä, mutta markkinatuomioistuin ei ollut antanutasiasta tuomiota vielä 31. joulukuuta 2000.
die verhandlung wurde im herbst abgeschlossen, jedoch war das urteil bis zum31. dezember 2000 noch nicht ergangen.
markkinatuomioistuin(marknadsdomstol) lykkäsi sas:n pyynnöstä tämän päätöksen täytäntöönpanoa odotettaessa lopullisentuomion antamista asiassa.
auf antrag von sas hat der marktgerichtshof(marknadsdomstol) angeordnet, die vollstreckung dieser entscheidung bis zu seinem endgültigen urteilauszusetzen.
esimerkiksi puuttumattomuustodistuksia, poikkeuslupia ja kieltoja koskeviin päätöksiin on vastedes haettava muutosta korkeimmasta oikeusasteesta, joka on markkinatuomioistuin (marknadsdomstolen).
gegen nichteinmischungs- und freistellungsentscheidungen sowie verwaltungsanordnungen ist beispielsweise künftig direkt beim letztinstanzlichen gericht, das heißt beim handelsgericht (marknadsdomstolen) berufung einzulegen.
brysselin markkinatuomioistuin vahvisti päätöksessään, että belgialainen teleoperaattori belgacom oli käyttänyt väärin määräävää asemaansa markkinoilla perustamissopimuksen 86 artiklassa tarkoitetulla tavalla kohdistaessaan eräisiin uutistoimistoihin hintasyrjintää ja oli siten rikkonut belgian ja yhteisön kilpailusääntöjä.
der präsident des brüsseler handelsgerichts stellte in einer entscheidung fest, daß belgacom, der belgische telekommunikationsbetrciber, seine beherrschende stellung insbesondere im sinne von artikel 86 egv mißbräuchlich ausgenutzt hat, indem er gegenüber einigen presseagenturen diskriminierende preise anwandte und dadurch gegen die belgischen und europäischen wettbewerbsregeln verstieß.
markkinatuomioistuin hyväksyi näin ollen yrityksen suunnitelman soveltaa tiettyjen taajamien välisiin postilähetyksiin erilaisia tariffeja kuin muualle maahan jaettaviin postilähetyksiin, mutta katsoi kuitenkin, että yrityksen suunnittelemassa toisessa toimenpiteessä oli kyse väärinkäytöksestä.
folglich genehmigte das gericht die von dem unternehmen geplanten gebühren für die beförderung von sendungen zwischen bestimmten orten und dem übrigen staatsgebiet, stufte jedoch die zweite maßnahme als mißbrauch ein.
toivon teidän tarkastelevan tätäkin asiaa, jottei omassa maassani ilmennyt tilanne toistu: markkinatuomioistuin joutui nimittäin katsomaan, että esittävien taiteilijoiden ja äänitetuottajien tekijänoikeusjärjestö gramex syyllistyy määräävän asemansa väärinkäyttöön.
ich hoffe, dass sie auch diesen aspekt sehen werden, damit sich die situation, die wir in meinem land erlebt haben, nicht noch einmal wiederholt, dass nämlich das gericht für markt- und wettbewerbsangelegenheiten( marknadsdomstolen) gramex( den urheberrechtsverein für ausübende artisten und tontechniker) wegen missbrauchs einer beherrschenden stellung verurteilen musste.
kuluttaja-asiamies valitti ennakkoratkaisupyynnön esittämistä koskevasta päätöksestä marknadsdomstoleniin (ruotsin markkinatuomioistuin), joka hylkäsi valituksen 11.3.1999 tekemällään päätöksellä.
generalanwalt f. g. jacobs hat seine schlussanträge in der sitzung der sechsten kammer vom 23. november 2000 vorgetragen.
ensimmäisessä tapauksessa markkinatuomioistuin (marknadsdomstolen) määräsi sas:n maksamaan kilpailusääntöjen rikkomisen takia i miljoonan ruotsin kruunun sakon sen kieltäydyttyä tekemästä erään kilpailijan kanssa yhtiöiden välistä sopimusta.
im ersten fall verurteilte das handelsgericht (marknadsdomstolen) sas wegen verstoßes gegen die wettbewerbsvorschriften zur zahlung einer geldbuße von 1 mio. sek, da sich das unternehmen geweigert hatte, mit einem wettbewerber eine interlining-vereinbarung zu schließen.
brysselin markkinatuomioistuin puolestaan oli katsonut samasta asiasta 7. marraskuuta 1997antamassaan määräyksessä (ei julkaistu), että belgacom oli käyttänyt väärin määräävää asemaansaerityisesti perustamissopimuksen 82 artiklassa tarkoitetulla tavalla kieltäytyessään myöntämästä way upille hintaetua, jonka se oli myöntänyt belgalle samankaltaisesta toiminnasta, ja oli rikkonut tästäsyystä belgian ja yhteisön kilpailusääntöjä.
in derselben rechtssache hatte der präsident des handelsgerichts von brüssel (tribunal de commerce de bruxelles) in seiner entscheidung vom 7. november 1997 (nicht veröffentlicht) seinerseits die ansichtvertreten, dass belgacom mit der weigerung, der way up sa denselben vorzugstarif zu gewähren, den es belga für gleichartige tätigkeiten einräumte, seine beherrschende stellung insbesondere im sinne von artikel 82 eg-vertrag missbräuchlich ausgenutzt und daher gegen belgische und europäische wettbewerbsregeln verstoßen habe.