De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
vaihto-omaisuus arvostetaan viimeiseen hankintahintaan. valuuttoinailmaistut hinnat muutetaan euroiksi.
sie werden zu den für die letzten lieferungen geltenden preisen erfasst.beträge in landeswährung werden in euro umgerechnet.
vaihto-omaisuus a. toimistotarvikkeet ja muut kulutustavarat b. tutkimuslaitteet c. julkaisutoimiston varastot
betriebswerte a. büromaterial und sonstige betriebsmittel b. wissenschaftliches material c. bestände des amtes für veröffentlichungen
esimerkkinä on ennakoitu vaihto-omaisuuden myynti tai osto saman konsernin jäsenten välillä, jos vaihto-omaisuus myydään edelleen konsernin ulkopuoliselle vastapuolelle.
ein beispiel dafür sind künftige käufe oder verkäufe von lagerbeständen zwischen mitgliedern ein und desselben konzerns, sofern ein weiterverkauf an eine konzernexterne partei erfolgt.
kiinteän tai irtaimen omaisuuden myynti, vaihto tai vuokraus, edellyttäen, että tili täyttää seuraavat edellytykset:
einem verkauf, einem tausch oder einer vermietung eines unbeweglichen oder beweglichen vermögensgegenstands, sofern das konto folgende voraussetzungen erfüllt:
tämä kohta vastaa taseen vastaavaa-kohtaan kirjattuja eriä, jotka aikaisemmin kirjattiin budjettimenoihin. näitä ovat aineelliset hyödykkeet, osakkuudet, talousarviosta myönnetyt lainat sekä vaihto-omaisuus.
darüber hinaus können die organe zahlstellen einrichten, um bestimmte arten von aus gaben zu leisten, insbesondere um den betrieb der vertretungen in den mitgliedstaaten und der delegationen in den drittländern oder bei internationalen organisationen sicherzustellen.
ii) kiinteän tai irtaimen omaisuuden myynti, vaihto tai vuokraus, edellyttäen, että tili täyttää seuraavat edellytykset:
ii) einem verkauf, einem tausch oder einer vermietung eines unbeweglichen oder beweglichen vermögensgegenstands, sofern das konto folgende voraussetzungen erfüllt:
yritykset tai jäsenvaltiot voivat valita kahdesta vaihtoehdosta: yrityksen tilinpäätöstiedoista lasketut vaihto-omaisuus ja quick ratio (neljännen tilinpäätösdirektiivin1 terminologian mukaisesti) ylittävät määrätyt vähimmäisarvot tai yritys todistaa vakavaraisuutensa pankkitakauksella.
zwei optionen stehen den unternehmen oder den mitgliedstaaten zur wahl: entweder müssen das umlaufvermögen und die „quick-ratio“ (nach der terminologie der vierten rechnungslegungsrichtlinie)1 gemäß den jahresabschlüssen des unternehmens bestimmte schwellenwerte übersteigen, oder das unternehmen muss seine finanzielle leistungsfähigkeit durch eine bankbürgschaft belegen.
b. 3 saamiset yhteisön toimielimiltäja virastoilta tettu viimeisimpien hankintojen hintoihin ja sen arvo on muunnettu ecuiksi 31. joulukuuta voimassa olleella kurssilla vaihto-omaisuutta koskevan toimielinten yhteisen arvostusmenetelmän mukaisesti.
forderungen gegenüber gemeinschaftsorganen und -einrichtungen nung zum ecu-kurs vom 31. dezember - aus gewiesen, wobei die organgemeinsame methode zur bewertung der lagerbestände angewandt wurde.