Usted buscó: force (Finés - Búlgaro)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Finnish

Bulgarian

Información

Finnish

force

Bulgarian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Finés

Búlgaro

Información

Finés

internet engineering task force

Búlgaro

Работна група за интернет инженеринг

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Finés

khalistan zindabad force – kzf.

Búlgaro

„Силата на Калистан Зиндабад“ („khalistan zindabad force“) – „kzf“.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Finés

pakota kirjasimen dpi: force fonts dpi

Búlgaro

Принудително dpi: force fonts dpi

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Finés

jos varmasti haluat tehdä tämän, komenna deluser parametrilla --force

Búlgaro

Ако наистина искате това, повикайте deluser с параметъра --force

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Finés

tietojen poiminta-aika: maaliskuu 2007.lähde: eurostat, eu labour force survey.

Búlgaro

Събиране на данните: март 2007 г.Източник: Евростат, Проучване на работната сила в ЕС.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Finés

varoitus: lyhyt salasana on helppo murtaa brute force tekniikan avulla!suosittelemme valitsemaan salasanan, joka sisältää enemmän kuin 20 merkkiä. haluatko varmasti käyttää lyhyttä salasanaa?

Búlgaro

ВНИМАНИЕ: Късите пароли са лесни за разбиване с помощта на техники на грубата сила (brute force)!Препоръчваме избор на парола състояща се от повече от 20 символа. Сигурни ли сте, че желаете да използвате къса парола?

Última actualización: 2009-07-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Finés

seuraavissa luvuissa käytetään avainsanoja ”pitÄÄ” (”must”, ”shall”), ”ei saa” (”must not”, ”shall not”) ja ”pakollinen” (”required”), ”pitÄisi” (”should”), ”ei pitÄisi” (”should not”), ”suositeltava” (”recommended”), ”saa” (”may”) ja ”vapaaehtoinen” (”optional”) ietf:n (internet engineering task force) määrittämissä merkityksissä (rfc 2119) [12].

Búlgaro

В следващите глави от документа ключовите думи „ТРЯБВА“, „НЕ ТРЯБВА/ТРЯБВА ДА НЕ“, „ЗАДЪЛЖИТЕЛЕН“, „СЛЕДВА“, „НЕ СЛЕДВА“, „БИ ТРЯБВАЛО“, „НЕ БИ ТРЯБВАЛО“, „ПРЕПОРЪЧИТЕЛЕН“, „МОЖЕ“ и „НЕЗАДЪЛЖИТЕЛЕН“ следва да се интерпретират в съответствие с термините на английски, описани в rfc 2119 [12].

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,800,285,961 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo