Usted buscó: fjord (Finés - Checo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Finnish

Czech

Información

Finnish

fjord

Czech

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Finés

Checo

Información

Finés

fjord seafood chile sa, puerto montt, chile

Checo

fjord seafood chile s.a, puerto montt, chile

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

-fjord seafood norway as, toftsundet, n-8900 brønnøysund, norja

Checo

-fjord seafood norway as, toftsundet, n-8900 brønnøysund, norsko.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 12
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

fjord aqua group as, bentnesveien 50, n-6512 kristiansund n, norja -16,0% -a663 -

Checo

fjord aqua group as, bentnesveien 50, n-6512 kristiansund n, norsko -16,0% -a663 -

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

fjord seafood norway as, toftsundet, n-8900, brØnnØysund, norja -13,5% -a642 -

Checo

fjord seafood norsko as, toftsundet, n-8900, brØnnØysund, norsko -13,5% -a642 -

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

(3) nimitys%quot%lammefjordsgulerod%quot% on rekisteröity maantieteellisenä merkintänä tiettyjen nimitysten kirjaamisesta maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden maantieteellisten merkintöjen ja alkuperänimitysten suojasta annetussa asetuksessa (ety) n:o 2081/92 säädettyyn%quot%suojattujen alkuperänimitysten ja suojattujen maantieteellisten merkintöjen rekisteriin%quot% 17 päivänä joulukuuta 1996 annetulla komission asetuksella (ey) n:o 2400/96(6), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ey) n:o 245/2002(7). tanskan hallitus on pyytänyt asetuksen (ety) n:o 2081/92 9 artiklan mukaisesti tämän nimityksen maantieteellisen alueen muuttamista lisäämällä kolme pienaluetta,%quot%sidinge fjord, klintsø ja svinninge vejle%quot% todisteena alkuperästä ja yhteydestä.(4) kyseisiä muutospyyntöjä ei voida niiden tutkinnan perusteella pitää pieninä muutoksina.

Checo

(1) podle článku 9 nařízení (ehs) č. 2081/92 požádala rakouská vláda u názvu "marchfeldspargel" zapsaného jako chráněné zeměpisné označení nařízením komise (es) č. 1263/96 [3], kterým se doplňuje příloha nařízení komise (es) č. 1107/96 ze dne 12. června 1996 o zápisu zeměpisných označení a označení původu podle postupu stanoveného v článku 17 nařízení rady (ehs) č. 2081/92 [4], naposledy pozměněného nařízením (es) č. 1778/2001 [5], o změnu popisu produktu a o doplnění několika odrůd chřestu.(2) podle článku 9 nařízení (ehs) č. 2081/92 požádala španělská vláda u názvu "baena" zapsaného jako chráněné zeměpisné označení nařízením (es) č. 1107/96 o změnu vymezení zeměpisné oblasti, zejména o doplnění vesnice "castro del río" a o změnu popisu produktu.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,791,599,332 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo