Usted buscó: interkalibrointimenettelyn (Finés - Checo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Finnish

Czech

Información

Finnish

interkalibrointimenettelyn

Czech

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Finés

Checo

Información

Finés

tällaisissa tapauksissa interkalibrointimenettelyn tulokset vahvistetaan liitteessä i.

Checo

v takových případech jsou výsledky mezikalibračního porovnání uvedeny v příloze i.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

interkalibrointimenettelyn tuloksissa olisi viitattava vesistöjen ekologiseen tilaan.

Checo

výsledky mezikalibračního porovnání by měly poukazovat na ekologický stav vodních útvarů.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

niissä esitettiin yleiskatsaus interkalibrointimenettelyn keskeisistä periaatteista ja menettelyn toteutusvaihtoehdoista sekä aikataulut ja raportointivaatimukset.

Checo

pokyny obsahují přehled základních principů mezikalibračního procesu a možné způsoby provádění mezikalibračního porovnání včetně časových harmonogramů a požadavků na podávání zpráv.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

interkalibrointimenettelyn ensimmäisen vaiheen tulokset olivat puutteellisia sikäli etteivät siinä olleet mukana kaikki biologiset laatutekijät.

Checo

výsledky první fáze mezikalibračního porovnání byly neúplné, jelikož nepokrývaly všechny složky biologické kvality.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

jäsenvaltioiden on saatettava viimeistään 22 päivänä joulukuuta 2016 päätökseen kaikki tarvittavat interkalibrointimenettelyn vaiheet tämän päätöksen liitteeseen ii sisällytettyjen tulosten osalta.

Checo

Členské státy dokončí veškeré nezbytné kroky mazikalibračního porovnání týkající se výsledků uvedených v příloze ii tohoto rozhodnutí do 22. prosince 2016.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2000/60/ey mukaisesti jäsenvaltioiden seurantajärjestelmien luokitteluille interkalibrointimenettelyn tuloksena määriteltyjen arvojen vahvistamisesta

Checo

kterým se podle směrnice evropského parlamentu a rady 2000/60/es stanoví hodnoty pro klasifikace monitorovacích systémů členských států vyplývající z mezikalibračního porovnání

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

jotta saadaan täytettyä aukot ja parannettua interkalibrointitulosten vertailukelpoisuutta ajoissa toisia vuonna 2015 valmistuvia vesipiirin hoitosuunnitelmia varten, komissio käynnisti interkalibrointimenettelyn toisen vaiheen.

Checo

aby se včas vyplnily mezery a zlepšila porovnatelnost výsledků mezikalibračního porovnání tak, aby mohly být připraveny druhé plány povodí, které mají být hotovy do roku 2015, spustila komise druhou fázi mezikalibračního porovnání.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

interkalibrointimenettelyn tavoitteena on määritellä yhdenmukaistettu lähestymistapa direktiivin 2000/60/ey yhden tärkeimmän ympäristötavoitteen eli hyvän ekologisen tilan osalta.

Checo

mezikalibrační porovnání předpokládá společný postup s cílem definovat jeden z hlavních cílů směrnice 2000/60/es týkajících se životního prostředí, kterým je dobrý ekologický stav.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

jäsenvaltioiden olisi sovellettava interkalibrointimenettelyn tuloksia kansallisissa luokittelujärjestelmissään, jotta ne voivat asettaa rajat erinomaisen ja hyvän sekä hyvän ja tyydyttävän tilan välillä kaikkien kansallisten tyyppiensä osalta.

Checo

Členské státy by měly výsledky mezikalibračního porovnání aplikovat na své vnitrostátní klasifikační systémy, aby pro všechny své národní typy stanovily hranice mezi velmi dobrým a dobrým stavem a dobrým a středním stavem.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

interkalibrointimenettelyn tuloksena pitäisi olla, että ekologisten laatusuhteiden arvot, jotka on määritelty ekologisten tilojen luokkien välisille rajoille jäsenvaltioiden luokittelujärjestelmissä, edustavat keskenään vastaavaa ekologista tilaa.

Checo

mezikalibrační porovnání by mělo vést k tomu, aby hodnoty ekologických kvalitativních poměrů pro hranice mezi třídami ekologického stavu v rámci klasifikačních systémů členských států představovaly rovnocenný ekologický stav.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2000/60/ey mukaisesti jäsenvaltioiden seurantajärjestelmien luokitteluille interkalibrointimenettelyn tuloksena määriteltyjen arvojen vahvistamisesta ja päätöksen 2008/915/ey kumoamisesta

Checo

kterým se podle směrnice evropského parlamentu a rady 2000/60/es stanoví hodnoty pro klasifikace monitorovacích systémů členských států vyplývající z mezikalibračního porovnání a kterým se ruší rozhodnutí 2008/915/es

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

saatavilla olevat interkalibrointimenettelyn tulokset on vahvistettava ajoissa, jotta niitä voidaan käyttää ensimmäisten vesipiirin hoitosuunnitelmien ja toimenpideohjelmien laadinnassa direktiivin 2000/60/ey 11 ja 13 artiklan mukaisesti.

Checo

dostupné výsledky mezikalibračního porovnání je třeba přijmout včas, aby bylo možné tyto informace použít při rozvoji prvních plánů povodí a programů opatření v souladu s články 11 a 13 směrnice 2000/60/es.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

direktiivin 2000/60/ey 8 artiklassa tarkoitettujen seurantaohjelmien täytäntöönpanon ja direktiivin 2000/60/ey 5 artiklassa tarkoitettujen vesipiirin ominaispiirteiden tarkistamisen ja ajan tasalle saattamisen yhteydessä saatavat tiedot voivat tarjota uutta näyttöä, jonka perusteella jäsenvaltioiden seuranta- ja luokittelujärjestelmiä voidaan mukauttaa tieteen ja tekniikan kehitykseen, ja tarvittaessa interkalibrointimenettelyn tuloksia voidaan aikanaan tarkastella uudelleen niiden laadun parantamiseksi.

Checo

informace zpřístupněné prostřednictvím provádění monitorovacích programů podle článku 8 směrnice 2000/60/es a přezkoumání a aktualizace charakteristik oblastí povodí podle článku 5 směrnice 2000/60/es by mohly poskytnout nové důkazy, jež mohou být podnětem k tomu, aby členské státy přizpůsobily své monitorovací a klasifikační systémy vědeckému a technickému pokroku, a nakonec k přezkoumání výsledků mezikalibračního porovnání s cílem zvýšit jejich kvalitu.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,745,840,825 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo