Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
b) joka on tarkoitettu peruslisäysaineiston tai varmennetun lisäysaineiston tuottamiseen;
b) který je určen k produkci základního množitelského materiálu nebo certifikovaného množitelského materiálu,
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
c) joka täyttää liitteissä i ja ii peruslisäysaineistolle säädetyt edellytykset. kyseisiä liitteitä voidaan muuttaa 17 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen peruslisäysaineiston varmentamista koskevien lisäedellytysten tai tiukempien edellytysten määrittelemiseksi;
c) který splňuje požadavky na základní množitelský materiál stanovené v přílohách i a ii. postupem podle čl. 17 odst. 2 mohou být tyto přílohy změněny za účelem stanovení dodatečných nebo přísnějších podmínek pro uznávání výchozího množitelského materiálu,
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
jäsenvaltioiden on säädettävä, että korjuun, pakkaamisen, varastoinnin, kuljetuksen ja kasvatuksen aikana lisäysaineistot on pidettävä erillisinä erinä ja että ne on merkittävä lajikkeen ja tarvittaessa peruslisäysaineiston ja varmennetun lisäysaineiston osalta kloonin mukaan.
Členské státy stanoví, že množitelský materiál bude uložen a označen při sklizni, úpravě obalem, skladování, přepravě a pěstování odděleně podle odrůd, a v případě základního a certifikovaného množitelského materiálu též podle klonů.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
1. peruslisäysaineiston, varmennetun lisäysaineiston tai vakiolisäysaineiston yleisessä saatavuudessa ilmenevien väliaikaisten ja vähintään yhdessä jäsenvaltiossa esiintyvien sekä yhteisössä ylitsepääsemättömien vaikeuksien poistamiseksi komissio sallii 17 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen yhden tai useamman jäsenvaltion hyväksyvän pidettäväksi kaupan komission määräämäksi ajaksi lisäysaineistoa, johon sovelletaan lievennettyjä vaatimuksia.
1. k překonání přechodných obtíží ve všeobecném zásobování základním, certifikovaným či standardním množitelským materiálem, které se vyskytnou alespoň v jednom členském státě a které nelze odstranit v rámci společenství, zmocní komise postupem podle článku 17 jeden nebo více členských států, aby povolily na určité období stanovené komisí uvádění na trh množitelského materiálu kategorie vyhovující méně přísným požadavkům.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
%quot%peruslisäysaineiston/ja perusaineistoa edeltäneen kasvullisen vaiheen aineiston on tarkastanut... (nimetty viranomainen), ja ne on tunnustettu puhtaiksi... (virussairaus) osalta... (testimenetelmä) mukaan.%quot%
základní množitelský materiál/stupeň předcházející základnímu množitelskému materiálu byl…(název úřadu) přezkoušen…(testovací metoda) a shledán prostým…(virová choroba).
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia: