Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ei voida
kan ikke
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
raaka-ainehintojen voimakkaan nousun ei voida sellaisenaan katsoa vahingoittaneen yhteisön tuotannonalaa.
kraftigt stigende priser på råmaterialer kan ikke som sådan anses at have haft skadevoldende virkninger for ef-erhvervsgrenen.
komission käyttämien arviointiperusteiden lukumäärää ei sen vuoksi ole rajoitettu eikä komission myöskään tarvitse käyttää yksinomaan tiettyjä arviointiperusteita.
derfor er antallet af kriterier, som kommissionen kan lægge vægt på, ikke begrænset, og det bør heller ikke pålægges kommissionen udelukkende at anvende bestemte kriterier.
on totta, että olemme joutuneet kilpailemaan hullujen lehmien kanssa, joiden lukumäärää ei myöskään tiedetä euroopan unionissa.
det skal selvfølgelig siges, at vi har fået konkurrence fra de gale køer, hvis nøjagtige antal i den europæiske union man heller ikke kender.
huom: sarakkeeseen 1.7 merkittyjen uudelleen käytettyjen eläinten lukumäärää ei sisällytetä eläinten kokonaislukumäärään sarakkeessa 1.2.
note: antallet af genbrugte dyr i spalte 1.7 lægges til det samlede antal i spalte 1.2
olisi luotava yleinen vastuullisuuden kulttuuri niitä haasteita ja mahdollisuuksia ajatellen, joita saattaa nousta esiin tulevaisuudessa ja joita ei voida tällä hetkellä ennakoida.
i betragtning af de udfordringer og muligheder, der kan opstå i fremtiden, og som vi ikke kan forudse, bør ansvarsbevidsthed bringes til at præge den almindelige kultur på området.
komis sion jäsenten lukumäärää koskevan kysymyksen tärkeyttä on ehkä liioiteltu neuvottelujen aikana. tästä lähin kaikki ovat kuitenkin yhtä mieltä siitä, että lukumäärää ei saa ylittää tiettyä rajaa.
men hvis jeg skal være helt ærlig, så er dette spørgsmål af større interesse for medlemssta terne en for kommissionen og europa-parlamentet.
espanja, luxemburg ja skotlanti: suhde on laskettu pelkästään päätoimisten opettajien perusteella, sillä osa-aikaisten opettajien lukumäärää ei ollut saatavissa.
spanien, luxembourg, skotland: ratioen er opnået udelukkende på grundlag af fuldtidslærere (antallet af deltidslærere foreligger ikke).
asiakkaalle toimitettavien tai todistuksen täyttäjän itsellään pitämien kopioiden lukumäärälle ei ole rajoituksia.
der sættes ingen begrænsning for antallet af kopier af beviset, der sendes til kunden eller opbevares af ophavsmanden.