Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
c toinen ennakkoratkaisukysymys tarkoitettujen jo olemassa olevien sopimusten korvaamisella siis pyritään tehostamaan ja nopeuttamaan luovuttamismenettelyjä, eikä sen tarkoituksena varmastikaan ole niiden hidastaminen tai vaikeuttaminen.
31 ods. 1 rámcového rozhodnutia je teda zlepšenie a zrýchlenie vydávacích konaní, a určite nie ich spomalenie alebo sťaženie 18.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
artiklan 2 kohdassa korostetaan, että tuomion huomioon ottamisella ei saa olla vaikutusta velvoitteeseen kunnioittaa euroopan unionista tehdyn sopimuksen 6 artiklassa vahvistettuja perusoikeuksia ja keskeisiä oikeusperiaatteita. tämä artiklan kohta perustuu eurooppalaista pidätysmääräystä ja jäsenvaltioiden välisiä luovuttamismenettelyjä koskevaan puitepäätökseen.
odsek 2 zdôrazňuje, že toto zohľadnenie nebude mať za následok zmenu povinnosti dodržiavať základné práva a základné právne princípy ustálené článkom 6 zmluvy o európskej únii. tento odsek je uvedený v rámcovom rozhodnutí o európskom zatykači a postupoch vydávania medzi členskými štátmi.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
6 – eurooppalaisesta pidätysmääräyksestä ja jäsenvaltioiden välisistä luovuttamismenettelyistä 13.6.2002 tehty neuvoston puitepäätös 2002/584/yos (eyvl 2002, l 190, s.
6 — rámcové rozhodnutie rady 2002/584/svv z 13. júna 2002 o európskom zatykači a postupoch odovzdávania osôb medzi členskými štátmi (Ú. v. es l 190, 2002, s. 1; mim. vyd. 19/006, s. 34).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia: