Usted buscó: rakenneuudistustoimenpiteiden (Finés - Eslovaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Finnish

Slovak

Información

Finnish

rakenneuudistustoimenpiteiden

Slovak

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Finés

Eslovaco

Información

Finés

kalastusalan rakenneuudistustoimenpiteiden koskettamien kalastajien auttamiseksi korista voidaan osarahoittaa

Eslovaco

na pomoc rybárom, ktorí boli postihnutí rekontrukčnými opatreniami v odvetví rybolovu môºe fnrr spolufinancovať:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

rakenneuudistustuen soveltuvuuden arvioimiseksi on kuitenkin tarpeen tarkastella rakenneuudistustoimenpiteiden muodostamaa kokonaisuutta.

Eslovaco

k tomu, aby bolo možné posúdiť zlučiteľnosť pomoci na reštrukturalizáciu, je však nevyhnutne potrebné vyhodnotiť celý súbor reštrukturalizačných opatrení.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

tämä liittyi lähinnä viisivuotisennusteeseen siitä, miten yritys kehittyisi rakenneuudistustoimenpiteiden seurauksena.

Eslovaco

súviselo to predovšetkým s päťročnou finančnou perspektívou toho, ako by sa spoločnosť mala rozvíjať vďaka opatreniam reštrukturalizácie.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

ensimmäisten rakenneuudistustoimenpiteiden tuloksena myynti lisääntyi, kustannukset vähenivät ja osa veloista mitätöitiin.

Eslovaco

v dôsledku prijatia prvých reštrukturalizačných opatrení sa zvýšil predaj, znížili sa náklady a časť zadlženia bola odpustená.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

komissio ei pidä rakenneuudistustoimenpiteiden puutteellista toteuttamista tässä tapauksessa riittävänä syynä epäillä rakenneuudistussuunnitelman toteutuskelpoisuutta.

Eslovaco

komisia preto nebude brať nedostatok v tomto konkrétnom prípade ako dostačujúci dôvod, aby pochybovala o existencii realizovateľného plánu reštrukturalizácie.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

näiden lukujen mukaan ja suunniteltujen ja osittain jo toteutettujen rakenneuudistustoimenpiteiden mukaisesti sernamin olisi saatava neutraali tulos vuonna 2005 ja tuotettava voittoa vuonna 2006.

Eslovaco

podľa týchto údajov a na základe plánovaných opatrení reštrukturalizácie, ktoré boli už čiastočne zavedené, by mala spoločnosť sernam dosiahnuť neutrálny hospodársky výsledok v roku 2005 a v roku 2006 by mala začať vykazovať zisk.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

electroluxin esittämien huomautusten osalta ranska korostaa, että electroluxin ja muiden kilpailijoiden toteuttamien rakenneuudistustoimenpiteiden tarkoituksena ei ollut parantaa vaikeaa taloudellista tilannetta vaan vahvistaa asemaa suurten kodinkoneiden markkinoilla.

Eslovaco

pokiaľ ide o pripomienky podniku electrolux, francúzsko zdôrazňuje, že cieľom reštrukturalizačných opatrení, ktoré tento podnik a ďalší konkurenti prijali, nebola náprava ťažkej hospodárskej situácie, ale posilnenie postavenia na trhu s veľkými domácimi elektrospotrebičmi.

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

(82) näiden lukujen mukaan ja suunniteltujen ja osittain jo toteutettujen rakenneuudistustoimenpiteiden mukaisesti sernamin olisi saatava neutraali tulos vuonna 2005 ja tuotettava voittoa vuonna 2006.

Eslovaco

(82) podľa týchto údajov a na základe plánovaných opatrení reštrukturalizácie, ktoré boli už čiastočne zavedené, by mala spoločnosť sernam dosiahnuť neutrálny hospodársky výsledok v roku 2005 a v roku 2006 by mala začať vykazovať zisk.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

toisessa selvityksessä rakenneuudistustoimenpiteiden kokonaiskustannuksiksi ennakoitiin 27,727 miljoonaa saksan markkaa, joka koostui investoinneista (mukaan lukien omaisuuden hankinta), tappioiden kattamisesta ja käyttöpääomasta.

Eslovaco

druhá správa navrhla reštrukturalizačné opatrenia v celkovej výške 27,727 mil. dem, ktoré pozostávali z investícií (vrátane prevzatia majetku), pokrytia straty a prevádzkového kapitálu.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

jos komissio toteaa 17 kohdassa tarkoitettujen selvitysten perusteella, että niistä rahoitustiedoista, joista elinkelpoisuusarviointi on tehty, on esiintynyt merkittäviä poikkeamia, se voi velvoittaa tšekin tasavallan toteuttamaan aiheelliset toimenpiteet kyseessä olevien tukea saavien yhtiöiden rakenneuudistustoimenpiteiden tehostamiseksi.

Eslovaco

ak komisia na základe správ uvedených v odseku 17 zistí, že sa vyskytli podstatné odchýlky od finančných údajov, na základe ktorých bola hodnotená životaschopnosť, môže požadovať od Českej republiky, aby prijala vhodné opatrenia na posilnenie reštrukturalizačných opatrení dotknutých oprávnených spoločností.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

(118) herlitz-konserni oli jo ennen maksukyvyttömyysmenettelyiden aloittamista toteuttanut rakenneuudistustoimenpiteitä noin 20,6 miljoonan euron arvosta. tästä summasta 9,3 miljoonaa käytettiin irtisanomiskorvauksiin, 6,2 miljoonaa euroa poistoihin ja arvonalennuksiin ja 5,1 miljoonaa euroa muutto-, sulkemis-ja konsultointikustannuksiin. maksukyvyttömyysmenettelyissä vuonna 2002 toteutettujen rakenneuudistustoimenpiteiden välittömät kustannukset olivat 6,9 miljoonaa euroa (irtisanomiskorvaukset ja maksukyvyttömyysmenettelystä aiheutuvat kustannukset).

Eslovaco

(118) skupina herlitz uskutočnila už pred začiatkom konkurzného konania reštrukturalizačné opatrenia v rozsahu približne 20,6 mil. eur, pričom 9,3 mil. eur pripadlo na platby spojené s prepustením zamestnancov, 6,2 mil. eur na odpisy a zníženia hodnoty a 5,1 mil. eur na náklady na sťahovanie, zrušenie a poradenstvo. priame náklady na reštrukturalizačné opatrenia uskutočnené v konkurzných konaniach v roku 2002 predstavovali 6,9 mil. eur (platby spojené s prepustením zamestnancov a náklady konkurzných konaní).

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,632,427 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo