Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
osaavat toimia onnettomuustilanteessa;
teadma, kuidas käituda avarii korral;
Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
automaattisen hätäviestijärjestelmän vaikutukset onnettomuustilanteessa.
(automaatse hädaabikõne süsteemi mõjud liiklusõnnetuste tagajärgedele.) aino publications 14/2005. helsinki, ministry of transport and communications' finland.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
p) toiminta onnettomuustilanteessa tai vian ilmaantuessa
p) käitumine õnnetuse või masinarikke korral;
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
osallistujat – lainsäätäjän on säädettävä laki kuljettajien käyttäytymisestä onnettomuustilanteessa ja tiedotettava kuljettajille laista.
asjaosalised – valitsus peab võtma vastu seadusmuudatuse, milles käsitletakse juhtide käitumist õnnetusjuhtumite korral ning juhte sellest teavitama.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
matkustajien, erityisesti autojen keskitakaistuimella olevien turvaa sekä paiskautumista että sinkoutumista vastaan mahdollisessa onnettomuustilanteessa on parannettava ja direktiiviin olisi sen vuoksi tehtävä lisämuutoksia,
parandada tuleb eelkõige autode keskmisel tagumisel istekohal olevate sõitjate kaitset kohaltpaiskumise ja väljapaiskumise vastu õnnetuse puhul ning sel eesmärgil tuleks direktiivi veel muuta;
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
matkustajien, erityisesti linja-autojen matkustajien, turvaa sinkoutumista vastaan mahdollisessa onnettomuustilanteessa on parannettava ja direktiiviin olisi sen vuoksi tehtävä lisämuutoksia,
reisijate, eriti bussides reisijate, väljapaiskumise ärahoidmist avarii korral tuleb tõhustada ja direktiivi tuleb sel otstarbel teha täiendavaid muudatusi;
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
-luodaan toimintapuitteet, jotka mahdollistavat tehokkaamman toiminnan onnettomuustilanteessa ja onnettomuuksien seurausten rajoittamisen; erityisesti on määrä käyttää tehokkaammin hyväksi suojapaikkoja;
-toimiva raamistiku loomine, mis võimaldab õnnetuse korral tõhusamalt tegutseda ja selle potentsiaalseid tagajärgi piirata, eriti oluline on ohutute paikade parem kasutamine;
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
komissio katsoo, että golfechin ydinvoimalan radioaktiivisen jätteen loppusijoittamista koskevan muutetun suunnitelman toteuttaminen ei laitoksen tavanomaisen toiminnan yhteydessä eikä yleisissä tiedoissa tarkastellun tyyppisessä ja laajuisessa onnettomuustilanteessa todennäköisesti aiheuta terveyden kannalta merkittävää veden, maaperän tai ilman radioaktiivista saastumista toisen jäsenvaltion alueella.
kokkuvõttes arvab komisjon, et prantsusmaal asuva golfechi tuumalektrijaama mis tahes liiki radioaktiivsete jäätmete lõppladustamise muudetud kava rakendamine ei põhjusta tavapärase tegevuse ega üldandmetes kirjeldatud tüüpi ja ulatusega õnnetuse korral tervise seisukohast märkimisväärset vee, pinnase või õhuruumi radioaktiivset saastumist teises liikmesriigis.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
-liitteeseen iv sisältymätöntä, onnettomuustilanteessa toteutettavia vastatoimenpiteitä koskevaa ylimääräistä s-lauseketta 'vastalääke olemassa, lääkintähenkilöstön tulee ottaa yhteys myrkytystietokeskukseen'.
-täiendav s-lause "antidoot on olemas, pöörduda mürkidega tegeleva teabekeskuse meditsiinitöötajate poole" seoses vastumeetmetega õnnetuse korral, lauset ei ole loetletud iv lisas.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
(6) yhteisön erityistyöryhmästä ja muista yhteisön toimintaohjelmaan kuuluvista toimista on ollut käytännön apua tehtäviä suorittaville viranomaisille meren pilaantumista aiheuttavissa hätätilanteissa, ja ne ovat parantaneet yhteistyötä ja valmiuksia toimia tehokkaasti onnettomuustilanteissa.
(6) Ühenduse töökond ja muud ühenduse tegevusprogrammi raames rakendatud meetmed on olnud teenistustele praktiliseks abiks merereostusega seotud hädaolukordades, edendanud teenistuste omavahelist koostööd ja suurendanud nende valmisolekut õnnetustele tõhusaks reageerimiseks.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: